Вы здесьБиблиотека Всемирной литературы издательства «Художественная литература» (1967-1977 гг)Главные вкладки
Опубликовано вс, 04/07/2010 - 14:06 пользователем chas
Библиотека Всемирной литературы издательства «Художественная литература» (1967-1977 гг) Каталог Библиотеки Всемирной Литературы (djvu)(fb2) Список имеющихся томов в полном объеме (со всеми статьями) СЕРИЯ ПЕРВАЯ 1. ДРЕВНИЙ ВОСТОК Т.1. Поэзия и проза Древнего Востока. (djvu)(fb2) 2. АНТИЧНЫЙ МИР Т.3. Гомер . Илиада. Одиссея. (djvu) (fb2) 3. СРЕДНИЕ ВЕКА, ВОЗРОЖДЕНИЕ, XVII ВЕК Т.8. Исландские саги. Ирландский Эпос. (djvu) (doc) (fb2) 4. XVIII ВЕК Т.47. Роберт Бернс. Стихотворения. Поэмы. Шотландские баллады (djvu) (fb2) СЕРИЯ ВТОРАЯ Т.65. Педро Антонио де Аларкон. Треугольная шляпа; Хуан Валера. Пепита Хименес; Бенито Перес Гальдос. Донья Перфекта; Висенте Бласко Ибаньес. Кровь и песок. (pdf) (fb2) СЕРИЯ ТРЕТЬЯ Т.128 Садриддин Айни. Рабы. (djvu)(fb2) Уточнения и добавления в список приветствуются.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Саша из Киева RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 8 часов
Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 23 часа Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 4 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 4 дня babajga RE:Белая княжна 1 неделя Nicout RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 неделя Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 1 неделя mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 2 недели zlyaka RE:С Новым годом! 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 2 недели SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 недели SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 3 недели Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 3 недели babajga RE:Чернушка. Повести 3 недели Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 3 недели babajga RE:Лопоухий бес 3 недели babajga RE:Ежик покидает дом 4 недели babajga RE:Сказки бабушки Черепахи 4 недели Впечатления о книгах
Stager про Демина: Громов: Хозяин теней (СИ) (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
17 01 Написано с большой любовью к бандиту и демократии. Но бандит всё равно образцовое дерьмо. Зато не так занудно, как обычно. Оценка: плохо
Никос Костакис про Ланцов: Десантник на престоле [Шесть книг в одном томе] (Альтернативная история)
16 01 ...познаниями в области радиоэлектронике..." Так выпьем за кибернетике! (с)
marin029 про Поселягин: Тактик [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 01 Где-то в середине книги есть такое: ..."полярная ночь, или северная. Говорят, тут постоянно так светло." Автор уточни получше. Ночью светло это летом, во время полярного, короткого лета. А зимой в заполярье почти постоянно темно.
mysevra про Глуховский: Сумерки (Ужасы, Триллер)
16 01 Я была в восхищении до середины книги, потом всё-таки начали закрадываться сомнения. Потрясающий язык, но, да простит меня автор, так по-ленивому все обосновать – это сплошное разочарование. Оценка: хорошо
DGOBLEK про Кивиряхк: Последний, кто знал змеиную молвь [Mees, kes teadis ussisõnu ru] (Фэнтези, Современная проза)
14 01 Огромнейшее спасибо! Цитаты с книги - Они, видишь ли, ноги мне отрубили да в море сбросили! Пусть катятся в задницу, такими детскими приёмчиками от меня не избавишься! Юной девушке трудно устоять перед косолапым — ……… Оценка: отлично!
Barbud про Фонд: Агитбригада 1 [СИ] (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 01 Написано вроде и неплохо, но анахронизмы глаз режут - тут тебе в 1927 году и дуст, и "Либертанго", и "учебник по истории КПСС". И это я только половину книги одолел. Похоже, автор (или коллектив авторов) в реалиях тех лет ……… Оценка: неплохо
Саша из Киева про Даррелл: Говорящий сверток [The Talking Parcel ru] (Природа и животные, Детская проза)
14 01 artak60, У меня эта книга тоже была именно с такими иллюстрациями. Правда, эта книга была не моя собственная - я брал её в нашей местной детской библиотеке. А сейчас у нас в Киеве со старыми книгами катастрофическая ситуация.
dolle про Пелевин: Круть [litres] (Современная проза)
14 01 Наверное не нужно рассматривать " Трансгуманизм " как цикл.Все книги концептуально разные , вызывающие разные вопросы и эмоции у читателя.После первой книги планка была поднята слишком высоко и у многих появились завышенные ……… Оценка: отлично!
Belomor.canal про Свечин: Месть – блюдо горячее (Исторический детектив, Исторические приключения)
13 01 Похоже автору Лыков надоел по полной! если выкинуть 100 тонн воды - многостраничные цитаты из газет того времени, описание международной обстановки и ещё куча всего, то останется мало интересная история поимки, похожая на ……… Оценка: неплохо
alexk про Древневосточная литература: Книга тысячи и одной ночи. Арабские сказки [litres] (Древневосточная литература, Мифы. Легенды. Эпос)
13 01 Неловкая попытка переиздания /b/436061 из БВЛ
mysevra про Чайлд: Из глубины [Deep Storm ru] (Научная фантастика, Триллер)
13 01 Мне понравилось. Увлекательный сюжет, быстрое развитие действий. Наверное, фильм по этой книге вышел бы зрелищным. Оценка: хорошо
svetik489 про Дмитриев: Записки нечаянного богача – 3 (Социальная фантастика, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
12 01 перенесите книгу к (Donteven) http://lib.rusec.net/a/200576 Оценка: неплохо |
Комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
ogmios, можно один вопрос задать? От тех книг, что Вы сами сканировали, сканы сохранились? Или после создания doc-файла Вы их стерли? Я спрашиваю потому, что было бы здорово собрать их в дежавю. Такие книги имели бы самостоятельное значение для читателей. Если Вы сами не хотите этим заморачиваться - можно куда-нибудь положить сканы, и тогда я, или кто-нибудь другой, сделаем эту часть работы. А в принципе, этот процесс гораздо проще создания дока, так что если хотите, попробуйте! А если что-то не получится, как заметил выше час, "Всегда найдутся люди, которые Вам подскажут."
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Нет, к сожалению, я все истребил. Но у последующих томов буду оставлять сканы, превращать их в дежавю и по возможности выкладывать. Сразу скажу, что следующими будут тт. 20 (Арабская средневековая поэзия) и 41 (Европейская поэзия 17 века).
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
В поэмах с нумерованными четырёхстишиями тегами "poem" выделяется каждое четырёхстишие или произведение целиком? В библиотеке присутствуют оба варианта, но как, по Вашему мнению, было бы правильнее?
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Всё произведение — poem, четверостишие — stanza. Так обычно. А чем нумерация это дело нарушает?
upd.
Я думал, что дело в нумерации строф, примерно как у Ходасевича в некоторых Стихотворениях (типа "Джон Боттом"). Это одно.
А если речь идет о номерах строк как у Вергилия, то эти номера, мне кажется, стоит просто писать в скобочках и всё. Так как они к содержанию поэмы отношения не имеют, то и изменять как-то общую структуру ради них не стоит.
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Да, я имел в виду нумерацию строф. Я посмотрел Ходасевича. Там помимо того, что написали Вы, s_Sergius, имеет место выделение самих номеров тегами "subtitle".
Что касается нумерации строк, то можно ведь отделить эти числа от самого текста (как в печатной книге). Отделять или ставить скобки - по трудозатратам примерно одинаково и в обоих случаях ручками. Или я не прав?
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Как в печатной книге не получится. Не пробелами же сдвигать ВЕСЬ основной текст поэмы! Это совсем не здо́рово.
А по другому не знаю как.
Можно было бы таблицы использовать для этого дела, но, зная проблемы с их отображением в читалках, категорически бы не рекомендовал.
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Почему?
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Форматирование пробелами — это метод верстки времен MSDOS и редакторов типа Лексикон. Сейчас это нигде не используется. И многие программы верстки их игнорируют или просто удаляют.
Оформление стихов в fb2, к сожалению, хромает (нет возможности задавать абзацный отступ для отдельной строки) и приходится, скрепя сердце, ИНОГДА использовать пробелы для стихов лесенкой. А скрипты обработки текста, например «Генеральная уборка», это дело могут и убрать. Только самые последние версии FBE содержат скрипт «Генеральная уборка» v.2.2 Golma Edition, который не трогает пробелы в стихах, а в предыдущих версиях — запросто.
Так что, не стоит закладываться на то, что кто-нибудь не порушит одним махом всю Вашу работу.
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Залил том 6 Вергилий "Буколики. Георгики. Энеида" с иллюстрациями и статьями http://lib.rus.ec/b/222282
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Сделала fb2-файл 4-го тома " Античная лирика", но залить не могу: появляется требование зарегистрироваться.(?!) Какой-то глюк. Пожалуйста, исправьте.
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Попытался предъявить очередной том
т. 41 Европейская поэзия XVII века.
Почему-то это оказался самый толстый том БВЛ - 927 страниц. Уфф...
Увы, выложить опять не удалось - ни в архиве, ни так. Раньше почему-то получалось...
В итоге выкладываю на Инфанату. Вот ссылка - http://infanata.ifolder.ru/19646854
Пусть более удачливые скачают и выложат сюда.
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Залито: Европейская поэзия XVII века - http://lib.rus.ec/b/223577. Дополните отсутствующую информацию
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Залил в полном объеме том 9 "Беовульф.Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах" http://lib.rus.ec/b/223600
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Я в комментариях к 9-му тому (Беовульф и т.д.) уже высказал огромную благодарность всем, кто выкладывает на Либрусеке эту уникальную серию. Не повредит и еще раз: ОГРОМНОЕ СПАСИБО ВАМ!
У меня есть вопрос в отношении сносок. В выложенных FB2 все работают прекрасно (т.е. "клик" на номер примечания - и ты в тексте конкретного примечания). Но я одновременно хотел бы иметь все доступные тома и в RTF. Да, версии RTF имеются, скачиваются. Но вот со ссылками кое-где проблема. В частности, RTF-файл тома 8-го (Исландские саги - Ирландский эпос) имеет НОМЕРА ссылок, но "кликать" на них или наводить мышку (для прочтения pop-up "окошечка" с текстом примечания) бесполезно. В данном случае эти номера - ни с чем не связанный текст. Наводи - не наводи...
Я понимаю, что конечный результат для верстальщиков на Либрусеке - файлы FB2. И RTF, наверное, всего лишь результат промежуточный. Но нельзя ли и его (ведь RTF преобразуется в мириады других форматов - по необходимости) сделать полнофункциональным (номера примечаний в тексте связаны с самими примечаниями и т.д.)? Это было бы очень здорово.
И - спасибо еще раз всем вам за ВЕЛИКОЛЕПНУЮ, НУЖНЕЙШУЮ РАБОТУ!
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
В данном томе верстальщик использовал для сносок не примечания, а комментарии. А они при конвертации в RTF ссылками не делаются.
Но выход есть. Попробуйте скачать книгу в формате HTML, открыть ее Word'ом и сохранить в RTF. Ссылки должны работать.
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Скачал "Исландские саги - Ирландский эпос" в HTML - и т.д. Ссылки в получившемся RTF действительно выглядят как гиперлинки. Но "клик" по любой из них переносит... в самое начало файла, в заголовок. Т.е. в данном случае, увы, не работает. В HTML'е - без проблем. Каждая ссылка "посылает" в нужное место.
PS. Соврал. Проделал еще раз. Работает - и прекрасно! Спасибо!
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Об этих тонкостях (отображение комментариев в RTF,) я не знал. Может быть посто не использовать комментарии там, где это возможно? И ещё вопрос: можно ли перевести комментарии в сноски используя, например, какой-нибудь скрипт?
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Дело в том, что примечания — это стандартная часть fb2, а комментарии — нет. Они представляют собой обычные внутренние ссылки, просто хитро оформленные. FBE их прекрасно поддерживает, а вот читалки далеко не все. Да и конвертеры тоже.
Использовать их можно, но умеренно. Например, там где комментарии не должны смешиваться с примечаниями.
Скрипта я такого не знаю. Но это, при некоторой сноровке и знании синтаксиса fb2, можно проделать переименованием body "comments" на "notes" и поиском/заменой в режиме source FBE или другом текстовом редакторе, типа AkelPad или NotePad++.
upd.
Сейчас попробовал. Одно переименование и две операции замены заняли в общей сложности секунд 10.
Если хотите, могу залить результат.
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Хочу, если не трудно.
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Вот она: http://lib.rus.ec/b/223712
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Дубль. Коннекшн выкидывает фокусы...
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Я чего-то не понял... Ведь вы работали с файлом FB2, так? Однако когда я сейчас взял RTF из вашей новой заливки, там все сноски работают (т.е. при наведении мышки на ссылку выскакивает pop-up с текстом).
А каким же образом вы ИЗМЕНИЛИ RTF??? Поделитесь секретом, PLEASE!
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
s_Sergius заменил в fb2 комментарии на ссылки. Теперь при конвертации в rtf (это осуществляет библиотечный конвертор) получается нормальный rtf-файл. Спасибо s_Sergius, а я впредь постараюсь не использовать комментарии.
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Два вопроса (думаю, к s_Sergius - но и к вам).
1. Как конвертировать имеющийся FB2 файл в библиотечном конвертере? Ни разу не делал, не видел, не знаю даже, что это такое (библиотечный конвертер).
2. s_Sergius заменял тэги comments на тэги notes. А как быть, скажем, с БВЛ-овским томом Фирдоуси, где для сносок-ссылок используются не comments/notes, а тэги sup?
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
1. Прежде чем нажимать "скачать", выберете нужный формат (есть специальная кнопочка выбора нужного формата за "скачать".
2. Там использовались комментарии, а не ссылки (заменю позднее). Есть в файле ещё "Пояснительный словарь", но это обычный текст и к сноскам (комментариям) не имеет отношения.
Если я ошибаюсь, то s_Sergius поправит.
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Дубль
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Дубль.
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
s_Sergius спасибо за исправление. Попробовал сам. Удивительное дело - получилось. Теперь нажимая на старую ссылку появляется информация о замене файла. Что будет, если нажать на "удалить связь"?
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
А вот этого делать как раз и не нужно. Новая книга наследует у замененной статистику, отзывы и т.д. Если же разорвать связь, то замененный файл будет болтаться просто так, бесполезно занимая дисковое пространство (это же самое получается при удалении книги).
Функция "удалить связь" может потребоваться при наведении порядка, если книги были объединены ошибочно.
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
УРРРАААА!!!!! Врубился!
1. Надо заменить body name="notes" на body name="comments".
2. Затем убрать тэги /sup.
3. Заменить тэг sup текстом type="note", но чтобы он оказался в тэге:
a l:href="#c_1" (или любой другой, но обязательно со спейсом между закавыченным именем ссылки и type="note").
4. Потом обычнейшая прога FB2ANY конвертит в RTF - и получаются классные ссылки (pop-up). Навел - примечание выскочило! Не надо по тексту туда-сюда ездить!
Класс! СПАСИБО ВСЕМ!!!
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Ну вот сами и разобрались!
Где-то так. Я, собственно, делал замену '><sup>{' на ' type="note">[' и '}</sup>' на ']'.
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Абсолютно верно. Дорылся и до этого. Раньше ведь делал сперва замены sup на type="note", затем убирал '/sup>', а уже потом менял скобки. Потом понял, что операций многовато. Ну и - вот именно так, по вашему способу. Так что была бы истина - а уж мы, человеки, до нее дороемся! :-))
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Разобрался, только в описании на радостях наврал. :-) Написал, от счастья задыхаясь:
1. Надо заменить body name="notes" на body name="comments".
НАОБОРОТ!
1. Надо заменить body name="comments" на body name="notes".
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Заменил "Шах-наме" т.24. Комментарии заменил ссылками и провёл Генеральную уборку. Спасибо s_Sergius за информацию по замене комментариев ссылками.
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Информация не по теме: имею полное собрание сочинений Хомякова Алексея Степановича (русский философ, поэт, драматург, публицист (1804-1860)). Издание 1900г. Всего 8 томов в формате djvu по 20-30 Мб (всего 185 МБ). Думаю, что такая литература должна быть в библиотеке. Сам закачать не могу. Если кто возьмется, залью в какой-нибудь обменник.
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Еще пополнение - т. 20 Арабская поэзия средних веков (док в зипе). Вскорости выложу еще 4-5 томов - сборники поэзии, но уже европейской и нового времени.
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
ogmios, молодец!
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
(Ворчливо) А где обещанный дежавю?
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
(покаянно)
Уж извините, с дежавю пока не получается - есть сканы нескольких томов в пдф, но грязноватые (где-то страницы косые, где-то их не хватает - досканировал потом и не вставил в общий файл). Когда отработаю всю серию томов, о которой говорил - все-таки загоню это в дежавю и выложу на файлообменник. Может, кому пригодится.
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
А вот и еще один том, тоже весьма объемистый - т. 85 Европейская поэзия XIX века
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Том 10 в формате дежавю
http://lib.rus.ec/b/228168
Книга появилась в библиотеке Инфаната
http://www.infanata.com/literature/1146133587-biblioteka-vsemirnoj-literatury-seriya-pervaya-tom-10.html
Как-то их надо в соучастники прописать?
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Дело в том, что прописать в соучастники можно только пользователей нашей библиотеки, используя их ники.
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Добавил еще том - т. 152 Западноевропейская поэзия ХХ века.
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Том 9 "Беовульф.Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах" в формате djvu залил на FTP ''BVL''.T.009._Biovul'f._Starshaya_Edda._Pesn'_o_nibelungah.(1975).[djv].zip
Прошу добавить в библиотеку.
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Готово: http://lib.rus.ec/b/230578
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Добавил на ФТП файл BVL-24.djvu (Фирдоуси). Переложите на страницу серии.
Том 80 (Гюго) появится на днях у Ершова. Будет 2 версии: дежавю + doc. Последний содержит 4 файла в одном архиве. Хорошо бы при добавлении не сливать их воедино.
В планах Т.196 (Чапек).
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Переложил: http://lib.rus.ec/b/231548
А что с ними делать? Залить единым архивом сейчас не получится, а выкладывать отдельно четыре файла тоже как-то не очень.
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Уже появиля. Пытался залить на FTP, но чего-то не хочет.
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Не совсем понял. Ключевое слово "не получится" или "сейчас"? Что препятствует такой заливке?
Ну, в крайнем случае объединить можно, но там придется комментарии из трех файлов отдельно в конце собрать. И проследить, чтобы гиперссылки не испортились. Содержание со ссылками лучше тоже объединить и оставить в начале файла. Сделаете, s_Sergius? Я, честно говоря, не очень люблю возвращаться к сделанному.
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Дело в следующем. Раньше можно было добавить файл любого типа, а теперь нет. В списке допустимых форматов zip и rar отсутствуют. А держать четыре файла для одной книги тоже ни к чему.
В общем, давайте ссылку, объединю. Тем более, что одну я уже как-то собирал из 8, кажется, частей.
Страницы