Вы здесьПремия «Фемина»Главные вкладки
Опубликовано чт, 09/02/2017 - 06:53 пользователем Антонина82
Премия «Фемина» (фр. Prix Femina) — французская литературная премия, учрежденная в 1904 году 22 сотрудницами журнала «Счастливая жизнь» (ныне «Фемина») во главе с Анной де Ноай. По замыслу основательниц, Фемина должна была составить альтернативу исключительно «мужской» Гонкуровской премии. В жюри входят только женщины, в настоящее время среди них — историк Мона Озуф, писательницы Бенуат Гру, Даниэль Сальнав, Шанталь Тома. Премия за лучшее произведение французской литературы в стихах или прозе присуждается ежегодно в первую среду ноября в парижском дворце Крийона на Елисейских полях. C 1985 года присуждается также премия Фемина зарубежному автору, с 1999 — премия Фемина за эссе. 1904 Мириам Гарри (Myriam Harry) — «La Conquête de Jérusalem» Премия Фемина зарубежному автору
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 15 часов
Aleks_Sim RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 23 часа kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 3 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 3 дня Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 неделя Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 1 неделя Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 2 недели babajga RE:Белая княжна 2 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 3 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 3 недели zlyaka RE:С Новым годом! 3 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 3 недели SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 1 месяц Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 1 месяц babajga RE:Чернушка. Повести 1 месяц Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 1 месяц babajga RE:Лопоухий бес 1 месяц babajga RE:Ежик покидает дом 1 месяц Впечатления о книгах
sigor2000 про Бакман: Вторая жизнь Уве [En Man Som Heter Ove ru] (Современная проза)
27 01 Книга просто шикарна. По моему мнению в книге нет повесточки. Персонажи геи, мигранты это по факту то, что осталось от Швеции. Вместе со смерьтю ГГ умерла и та Швеция, которую мы знали, вот о чем пишет автор. Самое смешное, ……… Оценка: отлично!
mysevra про Лэнган: Рыбак [The Fisherman ru] (Ужасы)
27 01 Хороший язык. Но, во-первых, рассказ выжившего - а как же интрига? А во-вторых - и это самое главное - к середине книги до жути я так и не добралась, зато узнала подробно о жене, алкоголизме и рыбалке. Подробно, многословно ……… Оценка: плохо
Gilean про Бесноватый цесаревич
26 01 Тяжело читается, бросил на второй книге. Приехал в столицу - нагрубил, сослали. На придумывал ништяков позвали в столицу - нагрубил, сослали. Так и хочется вспомнить фразу - "украл, выпил в тюрьму" и так по кругу. Раньше ………
Barbud про Ратманов: Вперед в прошлое 7 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
26 01 ГГ тычется, как слепой щенок, пытаясь сделать что-то, что должно отсрочить или отменить войну в будущем. Не маялся бы дурью, а ехал в Питер - там в 93-м заммэра еще без серьезной охраны ходит.
Wik@Tor про Назимов: Имперский хакер (Попаданцы, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
26 01 Морские волны мерно ударялись о бунгало. Это как? Б/О
Skyns71 про Тютелов: Славянская здрава (Эзотерика, Здоровье)
25 01 Еще одна отчаянная попытка высосать из пальца "великое прошлое" и "тайны национальной эзотерики" - причем повторяя типично западноевропейскую моду. Только с отставанием примерно лет на сто.
Саша из Киева про Муранов: У світі водоспадів (Легенди і правда про водоспади) [uk] (Геология и география)
25 01 Эта книга в оригинале написана на русском языке. Неужели она была издана только в переводе на украинский?
Sello про Акопян: Кавалер Ордена Золотого Руна (Юмористическая проза)
24 01 Читать не буду, даже если выяснится, что написано божественным языком. Меня интересует другое: что за жлобство наблюдается в последнее время, привлекать к себе внимание, используя известные имена в литературе, тех, кто прославился ……… Оценка: нечитаемо
decim про Шамбаров: Почему мы дошли до Берлина? Параллельная история Второй мировой войны (Исторические приключения, О войне)
24 01 Популярно стало мымыкать от имени отцов и дедов - они сами уже ничего не скажут. И выглядит это как "позор джунглям!" из-за спины Шер-Хана...
Barbud про Рейхсфюрер 1943
23 01 Гм... "Первый том неоднократно удостоился сравнения с лучшими работами великого Олега Рыбаченко" - да уж, это такая рекомендация, что после нее все сомнения "читать-не читать" отпали начисто))
mysevra про Мори: Пустой человек (Космическая фантастика, Социальная фантастика, Ужасы)
23 01 Стóящий сборник, есть оригинальные истории, рассказанные хорошим языком. Но немного депрессивно; послевкусие от прочтения не приятно-жутенькое, а стыло-обречённое. Оценка: хорошо
Wild_XC70 про Дроздов: Интендант третьего ранга. Herr Интендантуррат [Дилогия] (Альтернативная история, Попаданцы)
22 01 Мне понравилось. Живой сюжет. Хороший слог. Оценка: отлично! |
||||
Комментарии
RE:Премия «Фемина»
1919 Ролан Доржелес (Roland Dorgelès) — «Les Croix de bois» «Деревянные кресты» http://lib.rus.ec/b/617308
RE:Премия «Фемина»
Спасибо, отразила.
RE:Премия «Фемина»
1910 Маргарита Оду (Marguerite Audoux) — «Marie-Claire» «Мари-Клэр» http://lib.rus.ec/b/634949
RE:Премия «Фемина»
Внесла в список. Спасибо.
RE:Премия «Фемина»
Филипп Джанада и Джон Эдгар Вайдман стали 8 ноября победителями очередного отборочного сезона одного из главных французских осенних Гран-при — литературной премии «Фемина» (Prix Femina 2017).
Филиппу Джанада награда присуждена в номинации «Французские романы» за книгу «Серп» (Philippe Jaenada. La serpe, — изд. «Julliard»), получившую 6 голосов жюри против четырех отданных «Бахите» Вероник Ольми (Véronique Olmi. Bakhita, — изд. «Albin Michel»). Победа тем почетнее, что именно «Бахита» считалась наиболее вероятным претендентом на Гонкуровскую премию, а вместе с ней с «Серпом» в пятерке финалистов конкурировали такие «монстры» сезона, как «Моя королева» Жана-Батиста Андреа (Jean-Baptiste Andrea. Ma reine, — изд. «L’Iconoclaste») и «Искусство терять» Алисы Зенитер (Alice Zeniter. L’art de perdre, — изд. «Flammarion»). Сам Джанада, тем не менее, отнюдь не относится к числу аутсайдеров: осенью 2017 года его «Серп» претендовал на такие Гран-при, как «Гонкур», «Ренодо» и «Интералье».
Главный герой романа — Анри Жирар, в 1941 году обвиненный в убийстве своего отца, тетки и бонны. После девятнадцати месяцев заключения его адвокат добивается оправдания, и Анри уезжает в Латинскую Америку. Впоследствии он вернется во Францию, где под псевдонимом Жорж Арно опубликует роман «Плата за страх» (Georges Arnaud. Le salaire de la peur).
Самым достойным претендентом на «Фемину» в категории «Иностранные романы» сочли произведение американского автора Джона Эдгара Уайдмана «Написать, чтобы спасти жизнь. Досье Луи Тилла» (John Edgar Wideman. Ecrire pour sauver une vie, le dossier Louis Till), переведенное с английского Катрин Ришар-Мас и изданное в «Gallimard». Мистер Уайдман «заработал» 5 голосов, на один опередив итальянца Паоло Конетти с романом «Восемь вершин» (Paolo Cognetti. Les huit montagnes). Книга, сочетает в себе черты реалистической, фантастической и автобиографической прозы. В основу романа положена история афроамериканского подростка Эммета Тилла, которого ложно обвинили в приставаниях к белой женщине и линчевали в августе 1955 года. Суд оправдал обоих убийц, однако дело получило столь мощный общественный резонанс, что те через некоторое время сами признались в убийстве. Книга представляет собой жизнеописание жертвы в контексте авторского расследования чудовищного преступления.
источник
RE:Премия «Фемина»
Французский журналист и писатель Филипп Лансон получил 5 ноября литературную премию «Фемина» (Prix Femina) за 60-страничную книгу «Обрывок» (Philippe Lançon. Le lambeau, — изд. «Gallimard»), посвященную нападению террористов на редакцию парижского еженедельника «Шарли Эбдо» («Charlie Hebdo») и последующем мучительно медленном восстановлении автора, получившего во время теракта ранение лица.
«Фемину» в номинации «Иностранные романы» жюри присудило американке Элис Макдермотт за «Девятый час»
ЗЫ: с французами отсутствие переводов - традиционно. Наши издатели мало переводят на русский франкоязычной литературы, наверное, знатоков языка поубавилось, особенно по сравнению с началом прошлого века.
А вот почему ни одной книги американки Элис Макдермотт не переведено, непонятно. На родине она получила несколько престижных наград.
RE:Премия «Фемина»
1994 Оливье Ролен (Olivier Rolin) — «Port-Soudan» http://fb17.online/b/714356