Вы здесьСерия Fantasy (Северо-Запад)Главные вкладки
Опубликовано пт, 26/04/2013 - 00:37 пользователем Elena Cheshire
Годы существования: 1991 – 1999. Издательства: Северо-Запад, Эксмо, Академический проект Каталог составлен по данным Фантлаба: серия «Fantasy». Ко времени издания серии традиция передачи имен некоторых авторов еще не устоялась. В тех случаях, когда в каталоге Либрусека фамилия или имя автора обозначены в другой традиции, первым идет имя по версии издательства, а затем в круглых скобках – в каталоге Либрусека. Fantasy (изначальная): 1992–1994Андерсон Пол. Сломанный меч (1992) - карточка: /node/462427
Вэнс Джек. Глаза Чужого мира (1992)
(сверено) Де Камп Лион Спрэг. Башня гоблинов (1993)
(сверено) Де Камп Лион Спрэг, Прэтт Флетчер Спрэг. Дипломированный чародей (1992)
де Камп Лион Спрэг. Рука Зеи (1993)
(сверено) Дэвидсон Эйв (Дэвидсон Авраам). Феникс и зеркало (1993)
(сверено) Зилазни (Желязны) Роджер. Князь света (1992)
Зилазни (Желязны) Роджер. Порождения света и тьмы (1992)
Зилазни (Желязны) Роджер. Хроники Амбера (1992)
(сверено)Курц (Куртц) Кэтрин. Дерини (1993)
(сверено) Ланье Стерлинг. Путешествие Иеро (1991; 1992)
(сверено) Ле Гуин Урсула. Волшебник Земноморья (1991; 1992)
(сверено) Лейбер Фриц. Мечи против колдовства (1992)
(сверено) Лоумер Кейт (Лаумер Кит). Космический шулер (1992)
(сверено) Майерс Джон Майерс. Серебряный вихор (1993)
(сверено) Маккефри Энн. Полет дракона (1992)
(сверено) Маккефри Энн. Странствия дракона (1992)
(сверено) Маккефри Энн. Белый дракон. Всадники Перна III (1993)
Мерритт Абрахам. Корабль Иштар (1993)
(сверено) Мерритт Абрахам. Лунная заводь (1993) – пер. Т. Браулова
(сверено) Мунн Уорнер. Кольцо Мерлина (1992)
(сверено) Муркок Майкл. Вечный герой (1993)
(сверено) Муркок Майкл. Город зверя (1993)
(сверено) Муркок Майкл. Повелители мечей (1991; 1992) – пер. М. Гилинский (книга требует редакторской доработки)
(сверено) Муркок Майкл. Рунный посох (1992) - карточка: /node/461995
(сверено) Муркок Майкл. Серебряная рука (1992) – пер. А. Чех
(сверено) Мэтсон (Матесон) Ричард. Легенда (1993)
(сверено) Нортон Андре. Колдовской мир (1992)
Нортон Андре. Трое против колдовского мира (1992) сверено, был указан ошибочный перевод - карточка: /node/461998
Перумов Ник. Черное копье (1993) - карточка: /node/461968
Перумов Ник. Эльфийский клинок (1993) - карточка: /node/461967
(сверено) Прэтт Флетчер. Колодец единорога (1992)
(сверено) Симонс Мэделайн (Хаецкая Елена). Меч и Радуга (1993)
Стюарт Мэри. Полые холмы (1992)
(сверено) Стюарт Мэри. Последнее волшебство (1992) – пер. И. Бернштейн
(сверено) Уайт Теренс Х. Меч в камне (1992)
(сверено) Уайт Теренс Х. Свеча на ветру (1993)
(сверено) Энтони Пирс. Хтон (1992)
с/с Дж. Р. Р. ТолкинаГоды издания: 1992 – 1994(сверено) Толкиен Джон Рональд Руэл. Братство кольца (Ленинград, 1991)
(сверено) Толкиен Джон Рональд Руэл. Братство кольца (1992)
(сверено) Толкиен Джон Рональд Руэл. Две крепости (1992)
(сверено) Толкиен Джон Рональд Руэл. Возвращение короля (1992)
(сверено) Толкиен Джон Рональд Руэл. Хоббит, или Туда и Обратно (1993)
(сверено) Толкиен Джон Рональд Руэл. Сильмариллион (1993)
(сверено) Толкиен Джон Рональд Руэл. Приключения Тома Бомбадила и другие истории (1994) – издание 1999 г., переводы частично совпадают - карточка: /node/461993
Fantasy (возрожденная): 1997–1999Ланье Стерлинг. Иеро не забыт (1997)
Ли Тэнит. Владыка ночи (1999)
Ли Тэнит. Владыка смерти (1999)
Ли Тэнит. Владыка иллюзий (1999)
Лэки Мерседес. Полет стрелы (1999)
Лэки Мерседес. Стрелы королевы (1999)
Муркок Майкл. Город в осенних звездах (1997)
Муркок Майкл. Месть Розы (1998)
(сверено) Муркок Майкл. Орден тьмы (1999)
Муркок Майкл. Пес войны и боль мира (1999)
Муркок Майкл. Похитители снов (1998)
Муркок Майкл. Приносящий бурю (1998)
Муркок Майкл. Страж Хаоса (1998)
Робертс Джон Мэддокс. Островитянин (1999)
Робертс Джон Мэддокс. Черные щиты (1999)
(сверено) Сванн (Сван) Томас Барнет. День минотавра (1997)
с/с Роберта ГовардаГоды издания: 1997 – 1999
Fantasy - «Северо-Запад» - продолжение 1. Издательство «Лейла» (1993–1994)[/collapse] Маккефри Энн. Древний Перн. Всадники Перна IV (Изд-во «Лейла», 1993)
Маккефри Энн. Отщепенцы Перна. Всаники VI (Изд-во «Лейла», 1993) – пер. М. Сайнер-мл., М. Нахмансон
Маккефри Энн. Заря драконов. Всадники Перна VII (Изд-во «Лейла», 1993) – пер. М. Сайнер (М. Нахмансон)
Маккефри Энн. Все Вейры Перна. Всадники Перна VIII (Изд-во «Лейла», 1994) – пер. М. Сайнер-мл., М. Нахмансон
Маккефри Энн. Арфистка Менолли. Всадники Перна (1993) – пер. М. Сайнер-мл., М. Нахмансон
Fantasy - «Северо-Запад» - продолжение 2. Издательство ТОО «СПИКС» (1993–1994)Маккефри Энн. Арфистка Менолли. (СПИКС, 1993) – пер. М. Сайнер-мл., М. Нахмансон
Маккефри Энн. Корабль, который пел (СПИКС, 1993)
Смит Эдвард Элмер «Док». Трипланетие. Первый Ленсман (СПИКС, 1993) , пересказ с английского
Смит Эдвард Элмер «Док». Галактический Патруль. Серый Ленсман (СПИКС, 1993) , пересказ с английского
Смит Эдвард Элмер «Док». Вторая Стадия. Дети Линзы (СПИКС, 1993)
Кровавое око Сарпедиона (СПИКС, 1993)
Прим. Фантлаба: Роман «Кровавое око Сарпедиона» на самом деле создан М. Нахмансоном на основе двух рассказов Смита, «Тедрик» и «Лорд Тедрик». Fantasy - «Северо-Запад» - продолжение 3. Издательство ТОО «Артлик» (1992–1993)Маккефри Энн. Белый дракон. Всадники Перна (Артлик, 1992)
Нортон Андрэ. Год единорога (Артлик, 1993)
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
babajga RE:Лопоухий бес 8 часов
SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 16 часов SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 16 часов kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 день babajga RE:Ежик покидает дом 1 день Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день babajga RE:Сказки бабушки Черепахи 2 дня babajga RE:Свист диких крыльев 2 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 3 дня Саша из Киева RE:Турецкие мусорщики в Анкаре открыли библиотеку, полную... 1 неделя Isais RE:Не тот автор 2 недели xieergai60 RE:Продление подписки 2 недели TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 2 недели Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 3 недели laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 3 недели Саша из Киева RE:Избранное 1 месяц Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 1 месяц fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 1 месяц Впечатления о книгах
miri.ness_ про Забелин: Домашний быт русских цариц в XVI и XVII столетиях [Литрес] (История)
22 12 Книга отличная, только один минус - издано в 1869 г. в серии Non-Fiction. Большие книги
alexk про Флинн: В стране слепых [litres] [In the Country of the Blind ru] (Социальная фантастика, Научная фантастика)
22 12 На первый взгляд, литресный перевод похуже перевода 95-го года.
Fori про Панов: Пре(восход)ство (Киберпанк, Социальная фантастика)
22 12 Зачем выкладывать ознакомительные огрызки Литреса?
Лысенко Владимир Андреевич про Трапезников: Вагнер – в пламени войны [litres] (О войне)
22 12 Как лучше убивать за деньги, ничего личного только деньги. Оценка: нечитаемо
Лысенко Владимир Андреевич про Лисьев: За каждый метр [litres] (О войне)
22 12 Только русские всегда решают, кто враг, а кто может еще пожить. Оценка: нечитаемо
Лысенко Владимир Андреевич про Ефремов: ОстротА. Записки русского бойца из ада (Современная проза, Биографии и Мемуары, О войне)
22 12 Только для русского употребления. Оценка: нечитаемо
alexk про Торн: Замок Сен-Мар [litres] (Героическая фантастика, Детективная фантастика, Ужасы, Историческое фэнтези)
22 12 Вот не понимаю, неужто заливая книжку, так сложно увидеть, что она попала не к тому автору?
dolle про Михайлов: Запертый 2 [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Продолжение вбоквелла Низшего. Сюжет развивается динамичнее подгоняясь к отсылкам про историю Амуса из второго Инфериора. Стиль повествования изменился , стал менее жестким. Оценка: отлично!
Саша из Киева про Сеф: Золотая шашка (Детская проза)
19 12 Моя огромная благодарность тому, кто разместил в Интернете распознанный текст этой книги! Это книга моего детства!
neletay про Шульц: Мой друг - домовой (Юмористическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
19 12 На удивление, прочитала с удовольствием. Добрая и забавная история. Только корректор нужен.
decim про Капустин: История нашей еды. Чем отличались продукты советского времени от сегодняшних [litres] (История, Кулинария)
19 12 Не ругайте сгоряча. Книга годится как памятник эпохи. С учётом того, что пожилой автор работал в высших сферах и некоторые обычные безобразия для него на уровне ЧП. В идеале и вскоре после открытия(или ревизии) в ресторане ………
decim про Антоновский: Русские супергерои (История, Биографии и Мемуары, Научпоп)
19 12 Усишки монархии навалили кучу дайджестов для жертв попсы. Аффтар, "рус" означало не "воин", а "гребец", человек весла. Морской труд необходим, без него герой никуда бы не добрался. Даже, как в нашем случае, с попутным ветром. ……… Оценка: нечитаемо |
Комментарии
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Открыл вчера "Порождения света и тьмы", 1993 г., на титульном листе: Санкт-Петебрург. ЫЫЫЫЫ. (Когда вычитывал "Хроники Амбера", половину (ну, нет, это я хватил, процентов 10) точек и запятых приходилось самому ставить - их забыли.)
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Уважаемый Isais, так там нигде в завалах копии томика Бомбадила и Колдовского мира нет? Чтоб два раза не бегать...
Сейчас начало книг Нортон наберу, для ориентира.
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Нет, и никогда не было. Диф'сит, как говаривал Райкин, не досталось.
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Да, там тиражик был остаточный, 10 тыщ всего. А у меня вся серия, только "Властелин" в однотомной версии *задирает нос*.
Делаю.
Кстати, брошюры примечаний от однотомника тоже не нашла.
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Колдовской мир у меня точно есть. Но глянуть смогу только через недельку, как на дачку выберусь на майские... (да и еще там что-то было - надо бы посмотреть... притянуть к себе и проверить...)
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Везде, где стоит пометка "сверено", у меня есть или бумага, или сканы. Где не стоит - хорошо бы проверить.
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Так если бы только у них... В 90-х куча издательств появлялось и исчезало - и вот именно тогда тупо "гнали" в массы всевозможную литературу о качестве которой заботились в последнюю очередь... Да и сейчас встречается...
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Для сверки перевода, А. Нортон:
Колдовской мир: "Над грязной улицей висела завеса косого дождя. Дождь смывал сажу с обшарпанных стен, оставляя кислый привкус во рту рослого мужчины, который, держась поближе к домам, шел широким шагом, настороженно вглядываясь в темные проемы подъездов и расщелины переулков».
Паутина…: «Ночью была гроза. Порывы штормового ветра обрушивались на стены старого замка, швыряли потоки ливня в оконца башни. Но за стенами Южного Форта неистовство бури переходило в глухой шум, и этот шум успокаивал Саймона Трегарта.
Трое против колдовского мира: «У меня нет дара слагать песни. Я не чета сулькарским бардам, чьи баллады так вдохновляют морских волков на подвиги. Недостает мне и терпения, чтобы следить за тем, как я использую слова».
Заклинатель…: «История нашего рождения многим уже известна. Наша мать, госпожа Джелита из Эсткарпа, пожертвовала своим Колдовским Даром ради брака с чужеземцем Саймоном Трегартом, но не полностью утратила силу…»
Волшебница…: «Стылое дыхание Ледяного Дракона словно заморозило сам воздух над холмами… впрочем, ничего удивительного: стояла середина зимы, и надо было еще прожить этот год, который с самого начала был так недобр ко мне».
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
У меня есть Колдовской мир. Имеющиеся на Либрусеке переводы действительно не соответствуют. Могу привести куски текстов - сканы для подтверждения.
Упс, пока набирала пост - опередили)
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Обнаружил у себя "Путешествие Иеро" С. Ланье, 1991 года издания. Поставлю в очередь на сканирование.
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Окончательная(надеюсь) сверка серии Всадники Перна Маккефри, предпринятой Северо-Западом, в переводах Нахмансона (он же Сайнер) либо под его редакцией. К некоторым книгам переводчик на сайте не указан
Маккефри Энн. Полет дракона (1992) Всадники Перна I– пер. Ю. Барабаш, М. Нахмансон http://lib.rus.ec/b/126845 - перевод соответствует книге (на сайте переводчик не указан)
Маккефри Энн. Странствия дракона (1992)Всадники Перна II – пер. М. Нахмансон
http://lib.rus.ec/b/126846 - перевод соответствует книге (на сайте переводчик не указан)
Маккефри Энн. Белый дракон (1993). Всадники Перна III - пер. Г. Трубицына
http://lib.rus.ec/b/126847 - перевод соответствует книге
Энн Маккефри. Древний Перн(1993). Всадники Перна IV:
Морита — повелительница драконов http://lib.rus.ec/b/126873 - пер .М. Сайнер
История Нерилки http://lib.rus.ec/b/126874 - пер М. Сайнер-мл.
перевод обоих романов соответствует книге
Энн Маккефри Арфистка Менолли (трилогия) (1993) Всадники Перна V - пер. Т. Сайнер-мл.
http://lib.rus.ec/s/4913 - перевод всех трех романов соответствует книге
Энн Маккефри.Отщепенцы Перна (1993). Всадники Перна VI - пер .М. Сайнер-мл
http://lib.rus.ec/b/126914 - перевод соответствует книге
Энн Маккефри. Заря драконов (1993). Всадники Перна VII - пер .М. Сайнер http://lib.rus.ec/b/126879 - перевод соответствует книге
Энн Маккефри.Все вейры Перна (1994). Всадники Перна VIII
http://lib.rus.ec/b/126915 - пересказ с англ. Т. Сайнер - соответствует книге (на сайте переводчик не указан)
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Большое спасибо! Вношу данные.
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Вэнс Джек. Глаза Чужого мира [=Глаза верхнего мира] – пер. И. Кравцова (Куцкова), в другой редакции) Перевод книги выложенной на сайте не соответствует тому, что в бумажной книге.
http://lib.rus.ec/b/119084/read
В бумажной:
Чужой мир
На высоком берегу реки Кзан, в том месте, где раньше стояли древние развалины, Юкуну, Смеющийся Маг, построил себе дом по своему вкусу: эксцентричное сооружение из круглых фронтонов, балконов, открытых галерей, куполов, а также трех спиральных башен из зелёного стекла, сквозь которое сиял алый солнечный свет, преломляясь и вспыхивая самыми невероятными красками.
Перумов Эльфийский клинок 1993 года. Всё соответствует электронке на первый взгляд, выложенная книга редакции 1999 года - это сокращённая версия?
http://lib.rus.ec/b/246614
Абрахам Меррит Лунная заводь
http://lib.rus.ec/b/354123/edit
Книга полностью соответствует бумажной. Не прописана Солохина О. - перевод послесловия.
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Вписала данные о Солохиной в аннотацию. Информацию в списке скорректировала. Спасибо.
Про Перумова нодо знатоков поискать, может, сориентируют
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Вам спасибо! Такой труд на себя взяли, титанический!
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Куда писать о поиске КОНКРЕТНЫХ книг?
Извините за флуд не по теме, но я уже заколебалась бегать по всему сайту.
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Меделин Симонс "Меч и радуга"
http://lib.rus.ec/b/79106
Соответствует бумаге 1993г кроме аннотации.
Имя американской фантастки Мэделай Симонс практически неизвестно российскому читателю, и тем, наверное, приятнее будет открытие нового имени...
Роман " Меч и радуга" (1969 г.) - своего рода" литературно-поэтический калейдоскоп" и в то же время романтическая сага, где рядом действуют Робин Гуд и дракон-альбинос Лохмор, Гури Длинноволосый и гном Лоэгайрэ.
Удивительные приключения, причудливые миры,блестящий авторский стиль порадуют истинных ценителей фэнтези.
Это настоящая аннотация, из книги :)
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Это же была стёбная выходка Елены Хаецкой))) Розыгрыш удася. Или удачный маркетинговый ход. Или того и другого. Поэтому и аннотации не совпадает)))
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Знаю, знаю. Однако оригинальная аннотация была бы тоже к месту. В книге она таки есть!
ну не зря же я её слово в слово перепечатывала то :((:)Продолжаю.
Кэтрин Курц Дерини.
http://lib.rus.ec/b/157247/edit
Обложка какая то " левая" , обложку надо менять. Не прописана издательская серия.год издания стоит 2001, можно добавить 1993
В бумаге 1993г все три части - в одной книге.
1 часть в электронке " Возрождение Дерини" совпадает с первой частью в бумаге.
2 часть "Шахматы Дерини"
http://lib.rus.ec/b/30990
Так... там книга идёт в серии " Золотая серия фэнтези"...
Тексты не идентичны.Хотя переводчики прописаны Шубинские В. и М., как в бумаге.
Бумага.
"Март - всегда ненавистный месяц во всех одиннадцати королевствах. С великого северного моря приходит снег, ложится в последний раз на серебряные горы, кружится вокруг высоких плато на востоке, и напоследок, достигнув большой Гвиннедской равнины, оборачивается дождём."
электронка
"Март в Одиннадцати Королевствах всегда был месяцем бурь и штормов, он приносил с Великого Северного моря снег, который толстым слоем ложился на серебряные горы, вихрями кружился над высокогорными долинами востока, пока, наконец, не низвергался дождями на Великую Гвинедскую долину."
третья часть " Властитель Дерини"
http://lib.rus.ec/b/180415
Обложки не совпадают.Тексты идентичны, кроме того, что в электронном варианте пропущена хромосомная таблица потомства возможного от браков между Дерини. ( это в самом конце) . Не прописана серия, стоит 2001 год.
Фууу... пошла чай пить :)
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Не против, если я отвечу по "Маскараду на Дикантропусе". Текст в книге и на сайте полностью совпадает. А вот "Сын Древа" совершенно другой перевод, очень отличается от текста книги.
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Судя по информации в fb2-инфо, книга издана в 2001 году в серии "Золотая серия фэнтези" (издательство АСТ, Северо-Запад Пресс), в частности, поиск по ISBN на Фантлабе дает вот это издание: http://fantlab.ru/edition6241. Переводчики тоже Шубинские.
То же относится к третьей части http://lib.rus.ec/b/180415.
Поэтому год менять не надо. А вот почему обложка такая, судить не берусь.
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Обложка такая, потому что книга сделана на БСЧ. Там одно время бытовал обычай вставлять в файлы обложки оригинальных изданий) то было давно, сейчас уже этого не делают.
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
У меня эта книга 1993 года издания, в серии Северо запад "фэнтези" на обложке оттиски лилии, супер обложка присутствует. :) Я как акын - что вижу, о том пою :))
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Результаты сверок внесла. Про Хаецкую... Сразу не подумала,а мысль про аннтотацию и правда хороша)) Сделала по-своему. Если сообчество одобряет - оставим полную аннотацию. Если нет- откатим назад.
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Теперь понятно. Уже встречала такие книги и удивлялась, почему при полных выходных данных в дескрипшене, обложка была от издания на оригинальном языке. Если книга сделана на БСЧ, можно надеяться, что данные взяты не от фонаря? Тогда я сделаю нужные и обложку и серию.
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Чародеи - народ серьезный и ответственный, если они чего в дескрипшн записали - то так оно и есть)
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
А вот кавычки в заголовке - это что, отличительная особенность чародеев или элементарное незнание правил русского языка?
К слову сказать, у них во всех книгах заголовки выделяются кавычками. Раздражает неимоверно.
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
:) Спасибо.
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Еще вопрос к знающим людям: М. Сайнер-мл. - не еще один псевдоним Нахмансона? Просто на всякий случай спрашиваю, а вдруг да?
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Не вдруг, а да... http://akhmanov.ru/bibliografiya.htm
Внизу, где переводы с английского: Энн Маккефри сериал "Всадники Перна": 1992-2008 гг, "Северо-Запад"
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Спасибо))) Ну, что взять с тупого новичка - не знала (но догадывалась же)) Исправлю в списке, для таких же незнаек как я.
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Посмотрела переводы и переводчиков по изд-ву Лейлы. В библиотке ссылки ведут к М. Сайнеру-мл и Т. Сайнеру-мл., без комментариев о псевдониме. Наверное, имеет смысл исправить? Как минимум данные о переводчике указать? Библиотекари, не поможете? Тот случай, когда не уверена, как лучше, и боюсь напортачить...
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Достоверно известно, что Нахмансон = Сайнер. А также Дж. Лэрд.
Его сын печатался под псевдонимами, в т.ч. Дж. Лэрд-мл.
У Вас есть достоверные сведения, что Нахмансон-младший не участвовал в переводе Маккеффри и не брал псевдоним Сайнер-мл.?
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Были изданы еще две книги в серии Fantasy - "Северо-Запад" продолжение издательством АРТЛИК:
Маккефри Энн. Белый дракон. Пер. Т. Сайнера-мл.
Нортон Андрэ. Год Единорога.
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Да, у меня есть эта книга, но 1993 год издательство Северо-Запад. Её нет в библиотеке? сейчас гляну...Уф, напугали...) Книга есть.Перевод, правда, Г. Трубицина
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Книга изд.-ва Северо-Запад в пер. Г. Трубицына в библиотеке есть. В издательстве АРТЛИК в 1992 г. вышла книга Белый дракон в пер. Т. Сайнера-мл. http://fantlab.ru/work9871
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Да, поняла! спасибо.
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Гали Трубициной) - мнекажется, что это очередной псевдоним)
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Какие-то странные у вас тут разговоры!
"Может быть, псевдоним", "кажется, очередной псевдоним..."
А в библиотечном поиске набрать слабо: Нахмансон. Трубицына? И там, знаете ли, ваши "может быть" и "кажется" уже давно проверены.
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
И кем проверены? опять же по чьим-то сведениям) Я о Трубицыной) Мутно все там было, в лихие 90-е.
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
А на что же тогда Вы предлагаете опираться? На кривые или преднамеренно фальшивые сведения изданных в лихие 90-е книг? Или на личные знания? Т.е. Вы уверены, что сможете сами, лично убедиться, что Трубицына не псевдоним известной питерской писательницы? Каким образом? Перенесетесь в 1990-е и постоите у нее за спиной, пока она издательский договор подписывает?
...
ВсеПодавляющий объем знания (и сведений), по большому счету, мы получаем от кого-то. Проблема в доверии к источнику и возможности проверки. Вы не в состоянии лично проверить эти сведения. Вы не доверяете источнику. Вы - в тупике: ignoramus et ingorabimus. Тогда зачем какие-то телодвижения?Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Забавно, что все эти Сайнеры - женского рода.
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
"Белый дракон" в пер. Т. Сайнера-мл. изд.-ва АРТЛИК почти полностью совпадает вот с этим изданием Белый дракон, различия очень незначительные, что и понятно, переводчик один. Думаю, можно указать именно этого "Белого дракона" в списке книг, отметив как другое издание. Для примера:
"Белый дракон" изд.-ва АРТЛИК:
Ракбет, в созвездии Стрельца, был золотистой звездой класса G. В его систему входили два пояса астероидов, пять планет — и еще одна, блуждающая, притянутая и связанная узами тяготения в последние тысячелетия. Когда люди впервые обосновались на третьей планете системы Ракбета, получившей название Перн, они не обратили особого внимания на странную планету-пришелицу, что вращалась вокруг центрального светила по очень вытянутой и неустойчивой эллиптической орбите.
"Белый дракон" изд.-ва Эксмо в серии Шедевры фантастики:
Ракбат из созвездия Стрельца был желтой звездой типа G. В его систему входили два пояса астероидов, пять планет — и еще одна, блуждающая, притянутая и связанная узами тяготения в последние тысячелетия. Когда люди впервые обосновались на третьей планете системы Ракбата, получившей название Перн, они не обратили большого внимания на странную бродяжку, которая вращалась вокруг центрального светила по очень вытянутой и неустойчивой эллиптической орбите.
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
А что мешает указать именно этого Белого дракона http://lib.rus.ec/b/126847? Как конкретно ТО САМОЕ издание? Или я опять чего-то не понимаю?
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
http://lib.rus.ec/b/365318
Роберт Говард Клинок судьбы Перевод - Илья Рошаль
У меня она есть 1998 год издания. С представленной в библиотеке книгой тексты не идентичны ( что естественно, переводчики то разные)
Ник Перумов Чёрное копьё
http://lib.rus.ec/b/366141
Обложка соответствует, имеющемуся у меня в наличии изданию1993 года, но проставлена серия"гиганты фантастики" У этой серии совсем другие обложки. Текст соответствует на первый взгляд. Однако подозреваю, что это сокращённый вариант, более поздний . тут построчно надо сравнивать. Всю книгу. Надеюсь, кто нибудь из знатоков Перумова появится в этой теме :)
Мери Стюарт Полые холмы
http://lib.rus.ec/b/80526
Проверила, тексты идентичны, обложка правильная, но стоит издательство АСТ и нет года издания. Переводчик указан верно.
Уорнер Мунн. Кольцо Мерлина ( Повелитель земного предела, Корабль из Атлантиды) http://lib.rus.ec/b/117627
Сверила. Обложки, переводчики, главы и текст соответствуют бумаге.
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
"Последнее волшебство" Мэри Стюарт http://lib.rus.ec/b/80527/ - подтверждаю, оно.
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
В книге, кстати, переводчиком указан просто Т. Сайнер (Фантлаб запутал), без -мл. И из совпадения текста получается, что Т. Сайнер — это Михаил Нахмансон.
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Это издание Северо-Запад http://fantlab.ru/edition4293.
А речь идет о книге "Белый дракон" изд.-ва АРТЛИК http://fantlab.ru/edition4292. Тексты, если сравнить, абсолютно разные.
Я это уже объясняла выше.
Отв: Серия Fantasy (Северо-Запад)
Ага, вот теперь ситуация проясняется. То есть в один и тот же год одно и то же издательство заказывает перевод одной и той же книги двум работающим на него (издательство) переводчикам. Один перевод (Семеновой - Трубицыной (спасибо Isaisy за подсказку) издательство печатает, второй перевод - Нахмансона - отвергает. Или тот сам отказывается отдавать его Северо-Западу по каким-то своим соображениям - например, гонорар не устраивает или еще что угодно. И издает перевод в каком-то левом издательстве, при этом в серийном оформлении Северо-Западной фэнтези. В результате обе книги с одинаковыми автором-названием в одинаковом оформлении одновременно в продаже, народ, собиравший серию, переводчиками как правило не интересовался, вот и получилась путаница)))
Страницы