Фата Моргана
Опубликовано пн, 15/12/2008 - 13:52 пользователем Captain Scarlett
Forums: По мотивам свежего флэйма, так сказать... Заглянула я в профиль одного из ярых обличителей произвола библиотекарей и обнаружила его вклад в пополнение библиотеки: 9 книг с загадочным названием "Фата моргана". Все это никакие не fb2, это txt, переименованные в fb2 (да, вот такой новый способ создания fb2-файлов). Содержание - сборники зарубежной научной фантастики, судя по списку авторов - неплохие. Есть желающие заняться конвертацией и вычиткой? Я сейчас делаю первый сборник. (Прошу прощения за несколько раздраженный тон
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 день
Саша из Киева RE:Избранное 1 день PipboyD RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 2 дня fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 4 дня Isais RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 6 дней kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 неделя blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 1 неделя sem14 RE:Что читать о блокаде Ленинграда. Подборка книг 1 неделя sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 2 недели TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 3 недели Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 3 недели Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 3 недели md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 3 недели tvnic RE:"Коллектив авторов" 4 недели SergL197 RE:Регистрация 4 недели ejik.v RE:Viva Stiver! 1 месяц RedRoses3 RE:Флибуста конец? 1 месяц Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Шоу должно продолжаться!
23 11 Если вы любите попаданцев... Если вам интересна музыка... Если вы не считаете, что каждый уважающий себя и читателя попаданец обязан спасти СССР и по дороге жёстко разобраться с Горбачёвым, Ельциным, евреями и велосипедистами.... то стоит попробовать эту серию
Олег Макаров. про Черный дембель
23 11 Неплохо. Простенько, но интересненько. Местами чуть затянуто, но не мешает. Короче, если вам нечего читать, то стоит попробовать.
Олег Макаров. про Сухов: Первый квест [СИ] (Фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
23 11 Написано хорошо, но мне не нравятся такие книги. Любители литрпг дерзайте. Оценка: хорошо
Oleg68 про Кобен: Укороченный удар [Drop Shot ru] (Крутой детектив)
22 11 Хорошее продолжение серии о спортивном агенте-детективе. Оценка: отлично!
decim про Галинакс: Как украсть миллион. Жизнь и удивительные приключения Бенвенуто Челлини, гения Возрождения (Историческая проза, Исторические приключения, Биографии и Мемуары)
22 11 Аноним-самопальщик выспался на "Жизни Бенвенуто Челлини, написанной им самим", переведя с русского языка 19-го века(вы же не думаете, что со средневекового итальянского?) на жаргон журок и эскортниц.О вторых он сведущ, словно сам шлюхой работал. Нечитаемо.
Лысенко Владимир Андреевич про Коровин: После «Украины» (Политика, Публицистика)
22 11 Надо же такое придумать, нечитаемо. Оценка: нечитаемо
Oleg V.Cat про Коровин: После «Украины» (Политика, Публицистика)
21 11 Любому насекомоядному понятно, что эта война устраивает практически всех. Поэтому заканчивать её таки придется тем, кого она не устраивает.
udrees про Мэтьюз: Как остановить травлю? Помогите ребенку справиться с обидчиками в интернете и школе (Психология, Педагогика)
21 11 Легко написанная книга про проблему буллинга детей в школах, снабжена кучей смешных иллюстраций. Описывает опыт, в основном, я так понял, из Австралии. Есть куча советов как работать с жертвами, как работать с мучителями, ……… Оценка: неплохо
trampak про Коровин: После «Украины» (Политика, Публицистика)
21 11 Мир - это война, гармония-убийства и разрушения, развитие- дырка в земле вместо туалета... Оценка: нечитаемо |
Отв: Фата Моргана
Я возьму вторую книгу.
http://lib.rus.ec/b/130644
Для обложек и аннотаций:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/226334/
Я ставлю сериал "Фата-Моргана" (в таком написании). Не возражаете?
Отв: Фата Моргана
ОК.
Отв: Фата Моргана
"Фата-Моргана" разместил я и в fb2 не переименовывал.
Я так понимаю, напрасно я это сделал. Простите, больше не буду.
Отв: Фата Моргана
А "тип файла: fb2" перед загрузкой злые и коварные библиотекари прописали?
Отв: Фата Моргана
Скачиваются файлы с расширением fb2. Какие файлы Вы заливали?
Отв: Фата Моргана
Проверяя авторов, увидела, что все рассказы в библиотеке уже есть. Правда, они все от LibRusEc'a.
Это к вопросу об "уникальности" заливаемых книг низкого качества.
Отв: Фата Моргана
Так шо делать будем? Мне кажется, пусть будут и антологии тоже.
Отв: Фата Моргана
Пусть будут, конечно. Мы ж уже когда-то обсуждали.
Только у меня файл почему-то очень криво конвертируется. :(
Вы из чего и чем конвертируете?
Отв: Фата Моргана
Через OpenOffice делаю fb2 при помощи FB2Tools и довожу до ума в FBE.
Отв: Фата Моргана
У меня и doc2fb2 и any2fb2 криво конвертируют. :(
А "через OpenOffice" - это долго?
Отв: Фата Моргана
А криво - это как?
Он очень долго думает, потом делает очень сырой файл :) Вся ручная работа - уже в FBE. Но у меня выбора нет - doc2fb2, any2fb2 и FBD не хотят конвертировать, если не установлен Ворд. А с txt я не могу работать, потому что кракозябры.
Отв: Фата Моргана
Это почему так? Чем открываете/смотрите?
Отв: Фата Моргана
any2fb2 читает кракозябры. Но теряет все тире в диалогах. :(
А doc2fb2 обрезает все строки, так что приходится их все склеивать.
Если у Вас исходный файл лучше, может, я Вас попрошу сконвертировать мне тоже? А в FBE я уже ручками доделаю. ;)
Но только при условии, что файл действительно лучше и Вам это не сильно "в напряг".
МихалЫчу:
Кракозябры, если открывать в текстовом редакторе.
Отв: Фата Моргана
Ну это смотря в каком. Я вот встроенным редактором FARa пользуюсь уже лет наверно 8 и проблем не знаю с любой кодировкой (ну разве что utf-8 не понимает).
А насчет того, что doc2fb обрезает строки, не пробовали сначала txt2mb натравить?
Отв: Фата Моргана
FBTools тоже обрезает строки. Я пока в поисках оптимального алгоритма :) вот еще txt2mb нужно попробовать.
Отв: Фата Моргана
Оченно помогает, когда есть только txt, разбитый на строки (примерно) одинаковой ширины. Он их склеивает таким образом, чтобы на одной строке был ровно один абзац. Потом можно через буфер или еще как перетащить к примеру в ворд или сразу в FBE (или еще куда). Правда есть одно большое НО: В исходном txt абзац должен начинаться хотя бы с одного пробела :(
Отв: Фата Моргана
Попробуйте свежую версию - OOOFBTools (1.5). Более-менее устойчиво работает, картинки/таблицы/сноски - экспортируются.
Отв: Фата Моргана
А где ее брать? У меня версия 1.1.5, ничего свежее найти не могу.
Отв: Фата Моргана
Нравится быть обиженным - на здоровье! Не думаю, что должен перед Вами оправдываться
Я заливал архив zip и указывал расширение txt. Как получились fb2 не знаю. Возможно, глюк.
Недавно один посетитель Либрусека, говоря о пользе Либрусека сказал (дословно не помню, но близко к тексту): "Сегодня просматривал ежедневные поступления и обнаружил 9 сборничков Фата Моргана, которые являются библиографической редкостью. Где бы я их взял без Либрусека". Это я не к тому, чтобы хвастать, какой я молодец, а к тому, что Вы не понимаете, что целое иногда больше, чем сумма его частей и антология сама по себе может представлять ценность и даже, представьте себе, уникальность.
Кроме того, лично для меня (и, думаю, не только для меня) гораздо удобнее иметь рассказы одним файлом, чем россыпью.
Поэтому я считаю, что размещение антологий имеет смысл.
PS Спасибо всем, кто занимается работой над залитыми мной сборниками.
Отв: Фата Моргана
Допустим, действительно случился глюк. Но что Вам мешало его исправить? 9 файлов - не 90, можно без проблем перезалить. Или попросить помощи на форуме, если у Вас нет времени. Так что же мешало? Убеждение, что и так сойдет? Неуважение к другим пользователям?
В том виде, в котором эти файлы лежат в библиотеке, они для большинства пользователей бесполезны - fb2 не читается? в корзину его.
Без авторов, без содержания, без аннотаций - а ведь чтобы добавить все это, достаточно нескольких минут.
Спасибо за книги, но пожалуйста, в следующий раз подходите к заливке более ответственно, хорошо? :)
Отв: Фата Моргана
Признаю свою вину,что не попросил помощи на форуме. Но я не хотел проявлять неуважения ни к кому. Сейчас уж даже и объяснить не смогу, как так вышло...
В другой раз постараюсь исправиться! :)
Но странно, сейчас обнаружил, что тут: http://lib.rus.ec/node/121777 эта тема уже поднималась, но почему-то книги так и не сделали.
Интересная цитата:
Так что не совсем уж бесполезны эти файлы и сейчас.
Но это не в оправдание мне, а так - информация к размышлению. :)
PS и напрасно Вы записали меня во врага библиотекарей №1. Если у Вас сложилось такое (превратное) мнение из моих постов, то это не так. Приношу свои извинения, если нечаянно обидел. Я очень уважаю труд библиотекарей. Просто я был против возможных злоупотреблений возможности блокирования пользователей и более ничего.
Отв: Фата Моргана
ЗДЕСЬ
Отв: Фата Моргана
Выходит, Либрусек вовсе и не нужен...
Отв: Фата Моргана
Странные Вы делаете выводы.
Я всего лишь указал сайт, где эти тексты вычитаны, и если они помогут при изготовлении fb2, что в этом плохого?
Отв: Фата Моргана
Вот спасибо, Алексей!
Конечно, с такими файлами удобнее работать.
Кто будет делать следующие файлы - лучше брать сразу DOC по ссылке, которую он указал. Еще раз спасибо ему.
Отв: Фата Моргана
Алексей, большое спасибо. Там даже иллюстрации есть. Я добавляю.
Отв: еще одна библиографическая редкость
А можно попросить сделать еще один сборник американских и английских писателей, из этого же источника? (http://publ.lib.ru/ARCHIVES/L/LUKONIN_S._M/_Lukonin_S._M..html)
Остросюжетные рассказы 8 писателей написаны в жанре «саспенс», психологической новеллы-детектива, 6 авторов в нашей библиотеке отсутствуют. Издание редкое - Махачкала: Даг. кн. изд-во, 1990.
Отв: еще одна библиографическая редкость
Возьму, пока не затерялась. ;)
Отв: еще одна библиографическая редкость
Вопрос к честной компании. :)
Взялась делать сборник "Мертвые мстят", а там как раз заглавного произведения нет. :(
Оно есть на Либрусеке (и не только), но в другом переводе. А делаемый сборник сделан одним переводчиком.
Стоит включить другой перевод в книгу или, может, лучше просто сделать в аннотации заметку: мол, такое-то произведение отсутствует?
Отв: еще одна библиографическая редкость
Мне кажется второе - сделать заметку в аннотации. Наверное, при сканировании был неполный экземпляр. М.б. рассказ именно из этого сборника рано или поздно появится в сети.
Отв: еще одна библиографическая редкость
Согласна.
Читаем.
Отв: еще одна библиографическая редкость
Ого, как быстро! (радостно потирая ручонки) Большое-пребольшое спасибо!
Отв: Фата Моргана
залил-и молодец
Отв: Фата Моргана
Девушки, я возьму третий файл http://lib.rus.ec/b/130645. Не только ж вам мучиться.
А почему вы не помечаете, что конвертируется?
Отв: Фата Моргана
Ну, раз пошла такая пьянка, возьму четвертый, http://lib.rus.ec/b/130646. Хоть я и не девушка :)))
Отв: Фата Моргана
Я открыла в BD, ничего не редактируя, сохранила, как txt - в сохраненном txt кракозябры вылечились.
Отв: Фата Моргана
Как это я забыла о BD?! Пользуюсь им крайне редко, видимо, поэтому...
Открыла в нём и сохранила, как fb2. Теперь осталось только подчистить в FBE.
Спасибо.
Отв: Фата Моргана
Интересно, а вот кто как делает, когда в сборнике переводы с разных языков? В дескрипшене же можно указать только один..
Подумав, пока сделал так: в дескрипшене указал английский, т.к. все-таки "англичан" подавляющее большинство, а в тексте в конце каждого рассказа ставлю (Пер. с такого-то яз. таким-то). Ну и переводчиков всех в дескрипшн внес конечно. Так будет нормально?
Отв: Фата Моргана
Я в дескрипшене только указала английский язык, но переводчиков не перечисляла. Наверное, нужно - кто как думает? У меня их около 20. Плюс 28 авторов. Не слишком ли перегружен будет дескрипшен?
В каждом заголовке под названием написала "перевод с английского такого-то".
Отв: Фата Моргана
ИМХО, авторов надо всех в дескрипшне указать, а переводчиков достаточно в тексте. Хотя я их тоже в дескрипшн вбил :) Увеличение дескрипшна там тьфу по сравнению с теми же картинками..
Отв: Фата Моргана
А я никакого, кроме русского, в дескрипшене не указывала. Указывала только в названии каждого рассказа - пер. с англ. или там с франц. такого-то переводчика. Как решим-то? А вот еще, думаю название сборника в дескрипшен надо писать большими буквами - он тогда, когда разнесется по авторам, сразу будет виден, как сборник.
Отв: Фата Моргана
Тогда давайте так:
1. Язык оригинала не указывать (если разные)
2. Название книги - ФАТА-МОРГАНА Х (Х - номер)
3. Название серии - ФАТА-МОРГАНА, ну и номер тоже соответствующий.
4. Авторов всех в дескрипшн.
5. Переводчиков в дескрипшне не указывать, а писать в тексте (в начале или в конце, ИМХО не важно).
Как?
Отв: Фата Моргана
3. сериал, вроде, уже сговорились в таком написании: Фата-Моргана. А то получиться у нас куча серилов. Не против?
Отв: Фата Моргана
Давайте так. Ну тогда и название книги тоже так. Какой смысл во всех прописных буквах?
Сами же выше предложили:
Вот я так и написал :)
Отв: Фата Моргана
В том, что сборник, а не одиночное произведение.
Отв: Фата Моргана
2. Название книги - ФАТА-МОРГАНА Х (Х - номер)
3. Название серии - Фата-Моргана, с соответствующим номером.
Так?
Отв: Фата Моргана
Какой том еще не занят?
А то как-то нехорошо получается, ссылку дал, а сам в стороне?
:)
Отв: Фата Моргана
Первые четыре в работе. Я "свой" отметила - поставила "конвертируется". ;)
Отв: Фата Моргана
Взял 9 том. Надеюсь, на этот раз ни с кем не пересекся? :)
Отв: Фата Моргана
(Ну очень вредным и противным голосом)А пометили? :))
Страницы