ЭротикаОписание Цитата: Эро́тика — искусство передачи сексуальных эмоций. Поведение персонажей, изображённых в эротическом произведении может быть связано как с чувством любви, так и просто с сексуальным вожделением. Цитата: В отличие от порнографии, эротике не свойственен натурализм и акцентирование внимания непосредственно на половые органы. источник википедия "эротика" |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Larisa_F RE:Рядом с нами 1 день
Саша из Киева RE:Мир лесных птиц 4 дня Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день Саша из Киева RE:Нет счастья под оливами 5 дней nehug@cheaphub.net RE:Доступ 5 дней Саша из Киева RE:Они сражались с фашизмом 6 дней Саша из Киева RE:Агрессия против разума. Информационный империализм 6 дней Саша из Киева RE:В 2017 году... (Агентство печати 'Новости'. Ежегодник АПН... 6 дней Саша из Киева RE:Человечество - это народы 6 дней Саша из Киева RE:Молодость республики 1 неделя s_Sergius RE:Древний Рим. Подборка книг 1 неделя Саша из Киева RE:Соха и Пятикнижие 1 неделя sem14 RE:Не удаётся добавить книгу 2 недели Саша из Киева RE:Живу я в мире только раз... 2 недели Саша из Киева RE:Герои Израиля 2 недели Саша из Киева RE:Этот контрастный мир 2 недели sibkron RE:Международная Букеровская премия (лауреаты) 2 недели Саша из Киева RE:Братья родные 2 недели Впечатления о книгах
polyn про Шэн: Мой темный Ромео (Короткие любовные романы, Эротика)
23 06 Избыток порно. Шовиниские высказания добавляют негатива. Оценка: плохо
udrees про Блум: В аду любят погорячее [СИ] (Юмористическая фантастика, Эротика, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
26 02 «Только ангелы смотрят на людей как на товар или скот, открыто прикидывая, что с них можно получить.» Вот так и всю книгу, идет торг между ангелами и демонами, героев таскают туда-сюда по миссиям. Написано легко и непринужденно. ……… Оценка: хорошо
StrelaVV про Шнейдер: Попаданка для лорда (Эротика, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
11 01 Мне очень понравилась книга. Прелестная история попаданки получилась у автора Оценка: отлично!
vadim_kz про Мазур: Тот самый сантехник (Эротика, Юмористическая проза, Самиздат, сетевая литература)
01 01 Первая часть была прикольная. Оценка: неплохо
abra1980 про Demon: Черный Король [СИ] (Эротика, Любовная фантастика)
25 08 Конец очень неоднозначный и грустный. Всё тлен Оценка: неплохо
Дей про Наемники судьбы
20 06 Единственная серия, которую регулярно перечитываю. Единственная, продолжение которой согласна покупать, даже если покажется дорого. А кто засунул "Наёмников" в любовную фантастику-то?
udrees про Блум: Гарем для чайников [СИ] (Юмористическая фантастика, Эротика, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
26 02 Третья книга трилогии про инцела. Написано просто, незатейливо в жанре эротического романа. Радует только, что автор грамотен и по тексту практически нет ошибок, не режут глаза запятые. А так примитивно – ангелы и демоны, ……… Оценка: неплохо
geys про Грей: Котобар «Депрессняк» (Современные любовные романы, Любовные детективы, Эротика)
30 06 Легкая позитивная история для приятного вечера. Оценка: отлично!
udrees про Блум: Секса будет много. Тома 1 и 2 [СИ] (Юмористическая фантастика, Эротика, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
26 02 Неожиданно увлекательно написанное произведение, видимо, женщиной про гаремник парня-дрочера, мечтающего поиметь как можно больше баб. Описание не скучное, захватывающее, в принципе обычные любовные приключения, треугольники ……… Оценка: неплохо
Kiesza про Шишкин: Вне штата 1/1 [СИ] (Фэнтези, Эротика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
07 05 Это для кого писалось? желтым по белому... Оценка: плохо
obivatel про Рубеж
20 06 Согласен, у автора явно нехватает жизненного опыта, но фантазии с избытком, а производительность вызывает уважение. Возможно, распишется нормально и будет приличным источником чтива. . PS. Всей серии оценка *хорошо* ………
DAndyTr про Лоррейн: Злой рыцарь (Современные любовные романы, Эротика)
29 04 НЕЧИТАБЕЛЬНО. Машинный перевод рвёт мозг необходимостью дальнейшего перевода с русского на русский чтобы уловить смысл. В профессиональном литературном переводе, наверное, было бы интересно. А так... Оценка: нечитаемо |