Вы здесьИзменения в русском языке
Опубликовано пн, 31/08/2009 - 15:51 пользователем Mylnicoff
Министерство образования вносит изменения в русский язык
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 часа
Trinki RE:Не присылает пароль на почту 1 день babajga RE:Плюмаж 4 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 6 дней babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 6 дней kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 1 неделя babajga RE:Удивленная сова 3 недели Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 3 недели Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 3 недели edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели monochka RE:С 8 Марта! 4 недели babajga RE:Книга чуДОМищ 1 месяц ProstoTac RE:Подборка о Первой Мировой 1 месяц babajga RE:Нержавеющая сабля 1 месяц sem14 RE:«Уроки русского» 1 месяц Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 1 месяц babajga RE:Отчаянная осень 1 месяц Впечатления о книгах
Г.Гуслия про Скотина
05 04 Очень хорошо, можно даже сказать отлично. Вроде бы как обычный попаданец, но много свежих нюансов. Язык хороший, читается легко. Жалко, что пока только две книги. Надеюсь, продолжение будет не хуже и достаточно скоро.
magmel про Грайдер: Стажер Ли Су Джин (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Понравилось, перекликается с произведениями Кощиенко
dolle про Шаргородский: Слишком смышленый дурачок (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Как бы попаданец в почти боярку.Оригинально, свежо и необычно. Понравилось.Отлично. Оценка: отлично!
clomeron про Суржиков: Ёлка епископа [СИ litres с оптимизированной обложкой] (Технофэнтези, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Литрес совсем обнаглел! Уже рассказы продают по отдельности. Оценка: нечитаемо
clomeron про Суржиков: Тень Великого Древа (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Наконец-то это закончилось.))) Оценка: нечитаемо
Синявский про Юрий Марксович Коротков
05 04 На 70-м году жизни скончался Юрий Коротков, советский и российский писатель, режиссер и сценарист, оставивший яркий след в отечественном кинематографе.
Irsanta про Йон Колфер
05 04 Дей, судя по тому, что Вы огульно обвиняете в безэмоциональности всех англоязычных авторов сразу -- беда со знанием языка, Вы просто не чувствуете его. Поверьте, это лечится.
Frodo про Сердюк: "Калаш" и Калашников (История, Самиздат, сетевая литература)
04 04 Чушь и провокация, всё, как Nicout нежно любит. Оценка: нечитаемо
Igrina про Евгений Львович Ланн
04 04 Да просто скажите честно: переводчик ― говно, переводы плохие Я считала Диккенса ужасным и скучным, пока не начала читать его по-английски Сперва было трудновато, потом привыкла Но читать начала только после того, ………
obivatel про Котов: Ценитель [СИ] (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература, Приключения)
04 04 Оригинальный сюжет (по крайней мере, мне аналоги не попадались), хороший слог. Мелкие логические неувязки и добавление сущностей в процессе немного подпортили удовольствие от чтения, но в целом, очень хорошо. Оценка: хорошо
Barbud про Леонтьева: Zа право жить (Современная проза, О войне)
03 04 Сойдет для принудительного внеклассного чтения в военизированном лицее имени Вошьдя и Учителя по предмету "Старые сказки о важном". Издавать надо сразу в рулонах. Оценка: нечитаемо
sem14 про Даниэль Мусеевич Клугер
03 04 Сегодня, 3/4/25, скончался и был похоронен Даниэль Клугер ז"ל благословенной памяти. |
Комментарии
Отв: Изменения в русском языке
дОговор Минобраз отменил, я в новостях сегодня услышал. Объявил "опечаткой".
Отв: Изменения в русском языке
Отв: Изменения в русском языке
В новостях (не помню, на каком канале) так и говорили - "опечатка".
Порылся в инете - вот,нашлось такое:
Приказ Минобрнауки о государственном языке, вызвавший бурную реакцию общественности, оказывается, одобрил словари с неточностями. В частности, слово "договор" в варианте с ударением на первый слог - является технической ошибкой. Об этом "Новой газете" рассказала научный консультант фонда "Словари ХХI века" Инна Сазонова.
Так, по ее словам, два ударения в слове "договО'р" - "дО'говор" - это досаднейшая техническая ошибка, которую сделали при верстке. "Сейчас она уже исправлена, и все последующие издания будут без этой опечатки", - добавила эксперт.
http://www.newsru.com/russia/04sep2009/zadniihod.html
Такие дела... эксперт...
Отв: Изменения в русском языке
Учиться им ещё иучиться
вратькрасиво оправдыватьсяОтв: Изменения в русском языке
Почему же нет? Помним. Не шибко сложно. Думаете, собравшиеся в этой интернет-зале склерозом страдают? Ан нет, отнюдь, сударь мой Ветер16. Это вам поблазнилось. Уж не бес ли Вас блазнит?
Отв: Изменения в русском языке
Радует, что собравшиеся здесь оказались умнее моей учительницы русского языка в 10-11 классах (конец 20-го века) - они таких слов не знает.
P.S. Ещё одно слово вспомнил - покасть.
Отв: Изменения в русском языке
Никогда не встречал. Полез в словарь - оказывается, то же, что пакость, просто другое произношение. Это не в счет.
Отв: Изменения в русском языке
Вы это серьезно, не знает?! Оп-па... А как у нее складываются взаимоотношения с русской классикой? Пушкин, Гоголь... и т.д. В мое школьное время (80-е 20-го века) преподаватель русского языка был еще и преподавателем литературы. Сейчас не так?
Отв: Изменения в русском языке
Когда однажды при ней сказал "поблазнилось" она заявила, что такого слова не существует. "Зала" говорила говорить некрасиво, а "шибко" неприлично. "Покасть" считала коверканием русского языка. А так-то да, литературу то же она вела
Отв: Изменения в русском языке
Не "то же", а "тоже".
"Врачу, исцелися сам!" :-Р.
Отв: Изменения в русском языке
Ну елки-метелки, это что ж за учительница! А Пушкин с его "Бывало, он еще в постелЕ, Ему записочки несут"? Это из "Евгения Онегина", классический пример. Здесь именно "постеля", архаичная форма слова "постель". Пушкина она читала? Помнится, в школе наш учитель русского и литературы целый урок потратил на разбор архаизмов на примере Пушкина и Гоголя. Вельми интересно было. "Зала" говорить вполне красиво, только неплохо бы и всю речь стилизовать, скажем, под язык великосветских салонов девятнадцатого века, и все будет красиво. "Шибко" до сих пор в ходу на Псковщине, как диалектное слово. "Поблазнилось" имеет значение "померещилось", но в смысле - что-то нехорошее померещилось. Потому и говорили - "бес блазнит". Есть и родственное слово "соблазн", которое много проясняет. А вот про "покасть" от Вас и узнал. Ну и учительница у Вас была...
Отв: Изменения в русском языке
В 60-х годах в г. Торопце Калининской (Тверской) области "залой" называли то, что мы сейчас назвали бы гостиной. Так что это слово теперь скорее простонародное, чем великосветское :)
Отв: Изменения в русском языке
Так ведь Вашу учительницу это никак не извиняет. "Простонародное" и "говорить некрасиво" - далеко не одно и то же. В сказках Писахова простонародных слов навалом, но красиво - не описать.
Отв: Изменения в русском языке
А с чего вы взяли, что учительницы литературы читают? Вот моя знакомая училка не читает. Ей на работе хватает учебников :)
Отв: Изменения в русском языке
Вообще-то для учителя литературы читать - профнеобходимость. Если у кондитера аллергия на сахар - кондитером ему быть уже невозможно (для примера). Вот мой школьный преподаватель русского и литературы был более чем адекватен в профессии, он всю русскую классику от и до знал, мог страницами цитировать, и о Пушкине, Лермонтове, Толстом, Достоевском, Гоголе (и тэдэ) мог рассказывать не только что часами - неделями, наверное. Черт, были же на свете учителя! Если подумать, то он и привил мне страсть к чтению. Может, и у меня было немножко счастливое детство?
Отв: Изменения в русском языке
Представляете,а ещё эти недоумки всё время пытаются козырнуть "никаким" знанием того же английского языка. Очевидно,отсюда такое отношение к своему родному языку. А ведь многим из этих господ только коровам хвосты крутить; и Фурсенко первому!!!
Отв: Изменения в русском языке
Профессор Фурсенко знает, что делает! Из всего госфинансирования образования он выделяет на школы около 10 %. Школы целенаправленно закрываются. В районе, где я живу есть 7 средних школ. Планируется их закрыть и оставить 1 одиннадцатилетку - денег на 7 школ не хватает. Остальные сделать 9-летками. В последний год мне все больше кажется, что наше правительство получает зарплату в США :)
Отв: Изменения в русском языке
У слова "брак" уже есть младший братишка на производстве, с сложившимися склонениями и производными, скажите, и зачем нужно придумывать какие-то новые формы? Хотите вступить в брак? Употребляйте правильную форму - "мы хотим сделать брак". Идти "делать брак" нужно в ЗАГС к "бракоделу". До ЗАГСа вы будете "бракованными", после "забракованными". Ясно и понятно.
Теперь про "йогУрт". Есть отличный пример для правильного употребления этого слова - "Йо, брАза". Следовательно вот так и надо говорить в магазинах продавщицам - "Йо-гУрт".
Реформу сделали из-за того, что в уже напечатанных словарях обнаружились опечатки и проще оказалось узаконить их, чем перепечатывать всё заново. Иначе бы, кто вообще стал бы возиться с этой жалкой полудюжиной слов? (Я так думаю.)
Отв: Изменения в русском языке
Слушайте, да сколько можно пар в свисток выпускать!
А толку-то? все едино - министерство своим людишкам деньги отстегнуло - в т.ч. и за "экспертизу".Кончится дело тем, что я возьму этот самый АСТовский словарь ударений 2005 г. изд. и начну последовательно, с первой страницы искать вопиющие примеры. Хоть будет о чем поговорить кроме "брачующихся в Интернете кофе с йогуртом"! Оно тут надо??Отв: Изменения в русском языке
Задумчиво: "Научные консультанты сосут йогурт по договору, брачась и запивая кофейком."
Отв: Изменения в русском языке
Фурцева, Фурсенко.... Система, блин...
Отв: Изменения в русском языке
Нашелся в интернете человек, который
проверил откуда растут ногипосмотрел, как изменённые слова писались раньше.http://zh-an.livejournal.com/482605.html
А если в русском языке ничего и не поменялось, то почему же это названо "изменениями"? Кто назвал? С какой целью?
Отв: Изменения в русском языке
Однако.... Позор на мою седую голову. Брачащихся - подтверждаю.
Вывод - книжки надо не только скачивать, но ещё и читать. :)
Резниченко И.Л. Орфоэпический словарь русского языка у нас есть, добавлю текстовый слой, перезалью.
Новый орфоэпический словарь русского языка (Иванова Т.Ф., М.,'Русский язык',2005) - сейчас сделаем.
За ссылку на упомянутый словарь 1989 г. - скажу "спасибо".
Отв: Изменения в русском языке
Историю брачащихся и брачующихся читать здесь
http://www.gramota.ru/lenta/news/8_2444
Отв: Изменения в русском языке
Ну вот, а зомбоящик намедни объявил, что словари эти рекомендованы не школьникам, а госслужащим и прочим должностным лицам, а школьники должны пользоваться прежними. Такие дела: в добавок к собственным здраво- и правохранению, пенсионному обеспечению и пр. аппарат вводит еще и собственные правила русского языка. Государство в государстве.
Отв: Изменения в русском языке
Две недели прошло, но не могу не поделиться чудесной яркой точкой к теме.
Взято с СИ. Автор указан. Не пиратство ;))
Отв: Изменения в русском языке
А вот ещё одна интересная статья. Немного не по теме,но тоже о нашем родном языке,и тоже наболевшее http://www.sovross.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=56401
Отв: Изменения в русском языке
ГОЛОС НАРОДА
Приказ о Бермудском треугольнике
«Реформаторы» языка
В июне 2009 г. произошло событие, потрясшее страну: министр образования и науки А.Фурсенко издал приказ №195 «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации». В этот список вошли Орфографический словарь русского языка Б.Букчиной, И.Сазоновой и Л.Чельцовой, Грамматический словарь русского языка А.Зализняка, Словарь ударений русского языка И.Резниченко и Большой фразеологический словарь русского языка В.Телии. Поскольку некоторые из этих словарей дают рекомендации, противоречащие ныне действующей языковой норме («доʹговор», «йогуʹрт», «черное кофе» и т.п.), общественность страны буквально взорвалась. Люди воспринимают произошедшее как атаку Фурсенко на язык, культуру, менталитет и достоинство русского народа. Невольно возникает мысль об агентах влияния и о личной заинтересованности чиновника.
Любому человеку понятно, что компетенция министра образования и науки распространяется на структуру и функционирование учреждений образования и науки, но не распространяется на содержание школьных и вузовских дисциплин и разнообразных наук. Министр может подписать приказ о закрытии малокомплектных сельских школ, об открытии нового вуза, о введении ЕГЭ, но не может отдать приказ о решении той или иной научной проблемы, проблемы физики, химии, математики, истории, биологии, медицины, астрономии и т.д., о неопознанных летающих объектах, об Атлантиде, о Бермудском треугольнике и т.д. Все эти проблемы относятся к компетенции физиков, химиков, математиков, историков, биологов, медиков, астрономов и других ученых. Точно так же не может быть приказа «об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации» и об утверждении ударения в нескольких русских словах. К проблемам языка, языковой нормы, к ударению в тех или иных русских словах министр не имеет никакого отношения. Эти вопросы относятся к компетенции лингвистики.
Если же Фурсенко считает, что вопросы языкознания, проблемы языковой политики и «утверждение» ударений относится к его компетенции, то, очевидно, подобные приказы должны появляться регулярно. Как часто? Каждый месяц? Квартал? Год? Отвечая тележурналистам, Фурсенко сказал, что список грамматик, словарей и справочников будет расширяться, а «норма постоянно меняется». Значит, этот процесс бесконечен.
Пресловутый приказ, повторяю, потряс общественность страны. Отовсюду слышны голоса протеста. Нельзя идти «на поводу у митрофанушек» «и их либеральствующих опекунов от власти»! – восклицает В.Вишняков (Правда, 10 сентября 2009 г.). «Общественная палата РФ раскритиковала приказ Министерства образования и науки… По мнению зампреда комиссии Общественной палаты по сохранению культурного и духовного наследия Елены Зелинской, министерству «осталось легализовать мат» (Вечерний Новосибирск, 5 сентября 2009 г.). «…В защиту русского языка, попавшего под реформы Минобрнауки, выступили депутаты Законодательного собрания Санкт-Петербурга. В своем обращении к Фурсенко они потребовали оградить русский язык от «безграмотных нововведений». По мнению народных избранников, становится вполне реальной «угроза инфляции ценностей культуры». Депутаты также предложили Фурсенко уйти в отставку». Давний оппонент министра образования и науки – президент Всероссийского фонда образования Сергей Комков так прокомментировал это обращение: «Я считаю, что к Фурсенко нет никакого смысла обращаться. Потому что он не понимает, что делает. …Глава Минобразования либо полностью утратил чувство реальности, либо он делает все преднамеренно…» (Вечерний Новосибирск, 11 сентября 2009 г.).
В приказе упоминается Постановление правительства «О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации». Но нормы языка не утверждаются, а лишь изучаются, описываются, фиксируются. И, разумеется, не министром, а специалистами (языковедами). И не может быть никакого «порядка утверждения норм языка». Наконец, ошибочным является выражение «утверждение норм языка при его использовании». Получается, что нормы языка «утверждаются» в процессе его использования, в процессе говорения (чего не может быть). Язык (и его нормы) предшествуют говорению (речи).
Критериями нормативности считаются распространенность языкового варианта, его соответствие общим законам языка и общественное одобрение. Общественное одобрение – это одобрение со стороны передовой части общества, носительницы культуры: писателей, ученых, журналистов, публицистов, политиков, вузовских преподавателей, учителей, инженеров и т.д. А какими критериями руководствуется господин министр?
Что произошло со словами «договоʹр», «йоʹгурт», «черный кофе» и другими накануне 8 июня 2009 г.? Произошел ли с ними «перерыв постепенности»? Нет! Образованные люди как говорили «договоʹр», так и говорят. И будут говорить, несмотря на приказ Фурсенко. Но многие люди, привыкшие к беспрекословному повиновению (а их большинство) и подчиняющиеся любому приказу, считают себя обязанными подчиниться и этому и начать переучивать детей: в противном случае их ждут двойки. Для этих людей приказ Фурсенко – катастрофа. Министр образования разрушает народное образование всеми способами – и с помощью ЕГЭ, и с помощью «реформы языка».
Ю.В. Фоменко,
доктор филологических наук, профессор Новосибирского государственного педагогического университета.
Новосибирск.
Министр утвердил «список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы… языка при его использовании…»
Во-первых, нормы языка не «содержатся», а отражены, зафиксированы.
Во-вторых, они отражены в тысячах словарей, справочников, учебников и учебных пособий. Нельзя делить словари и справочники на «отражающие» и «не отражающие» нормы.
В-третьих, в списке отсутствуют толковые словари, которые дают практически исчерпывающую, многоаспектную характеристику всех основных единиц языка (информацию об их лексических и грамматических значениях, эмоционально-оценочной и стилистической окраске, особенностях произношения).
В-четвертых, в списке нет ни грамматик, ни справочников, обещанных в названии приказа.
В-пятых, Грамматический словарь… А.Зализняка рассчитан не на рядового читателя, а на специалистов.
В-шестых, Большой фразеологический словарь... В.Телии здесь излишен, поскольку Фурсенко не меняет произношение ни одного фразеологизма.
В-седьмых, в списке отсутствуют орфоэпические словари, хотя Фурсенко, похоже, сводит нормы языка к произносительным нормам. Вообще на этом списке и приказе лежит печать чудовищного непрофессионализма.
[19/11/2009]
Страницы