V144201 Курсант с Земли

Курсант с Земли - проосто половина Цена победы.

Так в названии "Цены" это было указано.

rr3 написал:
Так в названии "Цены" это было указано.

Дык а пошто ж оно надобно-то тогда? Это ж даже не другой перевод...

Перевод с каковского на каковский? Вроде Садов пока на русском и пишет :)

Тропин написал:
Перевод с каковского на каковский? Вроде Садов пока на русском и пишет :)

Так я ж о чём? Было бы хотя бы иностранное произведение, переведенное другим переводчиком... А так зачем выкладывать пол-книги, когда тут же рядом целая выложена?

просто издатели продают целую за 100 р. или две по столько же прямая выгода :)

Тропин написал:
просто издатели продают целую за 100 р. или две по столько же прямая выгода :)

Так то ж издатели. Их я понять могу, хоть и не согласен. А тут оно зачем? Просто "а шоб було"?

impankratov написал:
Так то ж издатели. Их я понять могу, хоть и не согласен. А тут оно зачем? Просто "а шоб було"?

Дело в том, что издатели разбили книгу на две, оставив название полной книги только для второй части. Поэтому удобней для тех, кто ищет или заливает - чтобы "Курсант с Земли" был на Либрусеке, и они не воспринимали полную версию как только заключительную часть дилогии.
X