Вы здесьВарианты книг
Опубликовано чт, 29/01/2009 - 07:10 пользователем alex397
Еще до осенних проблем закачивал несколько книг с иллюстрациями. Сейчас вижу что моих вариантов нет- заменены другими. Но книги которые я размещал отличаются тем что иллюстрированы другим художником (например "Старик Хоттабыч"Лагина и др..). Хочу совет стоит ли перезакачать мои варианты с обязательным сохранением имеющихся?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
agent4707 RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 11 часов
kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 23 часа Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 день Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 5 дней Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 1 неделя Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 1 неделя babajga RE:Белая княжна 2 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 2 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 3 недели zlyaka RE:С Новым годом! 3 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 3 недели SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 4 недели SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 4 недели Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 1 месяц babajga RE:Чернушка. Повести 1 месяц Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 1 месяц babajga RE:Лопоухий бес 1 месяц babajga RE:Ежик покидает дом 1 месяц Впечатления о книгах
Sello про Акопян: Кавалер Ордена Золотого Руна (Юмористическая проза)
24 01 Читать не буду, даже если выяснится, что написано божественным языком. Меня интересует другое: что за жлобство наблюдается в последнее время, привлекать к себе внимание, используя известные имена в литературе, тех, кто прославился ……… Оценка: нечитаемо
decim про Шамбаров: Почему мы дошли до Берлина? Параллельная история Второй мировой войны (Исторические приключения, О войне)
24 01 Популярно стало мымыкать от имени отцов и дедов - они сами уже ничего не скажут. И выглядит это как "позор джунглям!" из-за спины Шер-Хана...
Barbud про Рейхсфюрер 1943
23 01 Гм... "Первый том неоднократно удостоился сравнения с лучшими работами великого Олега Рыбаченко" - да уж, это такая рекомендация, что после нее все сомнения "читать-не читать" отпали начисто))
mysevra про Мори: Пустой человек (Космическая фантастика, Социальная фантастика, Ужасы)
23 01 Стóящий сборник, есть оригинальные истории, рассказанные хорошим языком. Но немного депрессивно; послевкусие от прочтения не приятно-жутенькое, а стыло-обречённое. Оценка: хорошо
Wild_XC70 про Дроздов: Интендант третьего ранга. Herr Интендантуррат [Дилогия] (Альтернативная история, Попаданцы)
22 01 Мне понравилось. Живой сюжет. Хороший слог. Оценка: отлично!
Wild_XC70 про Дроздов: Зубных дел мастер (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 01 Начало интересное. Жду проду. Оценка: хорошо
Wild_XC70 про Дроздов: Командировка в ад [СИ] (Боевая фантастика, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
22 01 Редкостное нечитабельное гуано. Писал не Дроздов а Матвиенко. Оценка: нечитаемо
Columbus про Мир вашему дому!
22 01 дядя_Андрей а ничего, что никаких "Татарстана, Хакассии, Мордовии, Удмуртии, Коми, Чувашии, Ханты-Мансийска" просто не существовало до прихода туда Русских людей? Не забудь об этом, когда будешь говорить о "покорении ………
V_E про Бегоунек: 7 недель в полярных льдах (Путешествия и география)
22 01 Жанры указаны - путешествия и география. Киберпанк я не указывал. Даже не знаю такого жанра.
дядя_Андрей про Мир вашему дому!
21 01 Второй гашек, а ничего, что никаких "Татарстана, Хакассии, Мордовии, Удмуртии, Коми, Чувашии, Ханты-Мансийска" просто не существовало до прихода туда Русских людей? у Олега Николаевича замечательные книги с правильными ………
grina про Никитин: Вадбольский – 2 (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 01 ощущение, что писал малолетний озабоченный, не сопоставляющий реалии сюжета, времени, традиций и норм. Оценка: неплохо
mysevra про Маринина: Стечение обстоятельств (Полицейский детектив)
20 01 Это нормально, когда через четверть века книжка лично для тебя превращается из ладной и остроумной в надуманную и скучную. Оценка: неплохо |
Комментарии
Отв: Варианты книг
Ваши книги можно восстановить, перейдя по линкам заманенных книг, или просмотрев список удаленных книг у автора. На будущее - лучше всего отмечать в названии книги, чем отличается этот именно вариант (перевод, иллюстрации и т.п.)
Отв: Варианты книг
А подробнее- ибо что то не нашел я кнопочек подобных
Отв: Варианты книг
http://lib.rus.ec/b/[id книги]/undel
Отв: Варианты книг
а где его id взять? Простите чайника!?
Отв: Варианты книг
Вариант, если не помните id: заходите на страницу автора, жмете (исправить библиографию), там жмете (показать удалённые книги), там смотрите в списке.
Но вот так посмотрел у Лагина, там, в списке удаленного, не оказалось книг, в названии которых есть добавка: с иллюстрациями.
Отв: Варианты книг
На будущее - лучше так никогда не делать, а то, что сделано - срочно переправить обратно. Ибо это и есть самый настоящий вандализм - когда человек приводит в негодность вещь, исходя из своего дикого понимания её сущности и предназначения.
Для тех, кто не понял предыдущий пассаж, рассказываю на примерах:
Меня время от времени просят узнать дополнительную информацию о произведении с Либрусека - ну, типа, тираж там, формат... Я бесхитростно делаю это с помощью электронного каталога Ленинки и искренне не понимаю, почему то же самое не может проделать сам спрашивающий. Но, тем не менее, для автоматизации процесса была изготовлена следующая простая приблуда: http://lbc.rsl.ru/autoindex/yaztest-rsl.php
Легко видеть, что для идентификации произведения используется очень небольшой набор параметров, к тому же - записанный в довольно строгой форме. И этого набора недостаточно - часто ответ содержит более одой книги. Легко видеть также, что главные идентифицирующие поля - это заглавие и автор. Нетрудно понять поэтому, что искажение заглавия сделает произведение с Либрусека полностью неидентифицируемым. А Либрусеке, тем самым - вещью в себе, никак не соотносящуюся с остальным миром.
Поэтому: в пылу стремления творить добро не надо портить заглавия. Они и так порядком попорчены.
Отв: Варианты книг
...И...что! Предложение то в чем? В любой библиотеке может храниться несколько разных изданий одной и той же книги. Они там четко идентифицированы. Я не программист и не представляю себе внутреннего устройства FB2. Но судя по всему в librusec не возможно загрузить и сохранить две книги с различными иллюстрациями не внеся что то дополнительно в название...так как в формате fb2 не будет различий и разные книги будут совершенно идентичны (разные в контексте данной темы)... А я даже в своей домашней библиотеке имею ряд книг в разных изданиях...
Отв: Варианты книг
Вообще-то это возможно... но библиотека будет думать, что это дубли, и замучает предложениями одного из них удалить.
Может быть, стоит подумать над добавлением дополнительного поля - в библиотеке, не в fb2, в fb2 это, к сожалению, не предусмотрено - описывающего "вариант".
Отв: Варианты книг
Правильно подумать над нормальной библиотечной программой. Но это нереально до тех пор, пока все не наступят на все грабли, и при этом пылающие энтузиасты не налепят дерьма на каждые в стремлении радикально приклеить.
В порядке занудства я повторю суть топика:
Грабли: в библиотеке для некоторых произведений имеется больше одной реализации.
Решение энтузиастов: считать каждую реализацию отдельным произведением.
Правильное решение: употребление рекомендованной IFLA схемы "произведение -> воплощение -> реализация"
Не, я понимаю, что "софт не поддерживает" и "fb2 не позволяет". Я не понимаю любителей заливать грабли дерьмом. Ведь по лбу всё равно, да ещё и с плеском?
Отв: Варианты книг
Терминов много -мне непонятных... У меня на полке 4 разных издания "ММ" Булгакова и кое что еще в разных изданиях... Они друг другу не мешают. Когда я попал на сайт этой библиотеки, то с энтузиазмом занялся конвертацией того что у меня долго лежала в загашнике. Задал пару вопросов Ларину:
1. Нужны ли книги с иллюстрациями- так как их объем зачастую весьма велик, а место для библиотеки ограничено?
2. Нужны ли варианты книг-как то -с илл и без, разных изданий и.т.п
На что получил ответы;
1. да
2. его позиция как можно больше книг и их вариантов, а читатели разберутся ( к сожалению точных цитат привести не могу- когда библиотеку переносили после атак вся моя личка улетела в тартарары).
Так что если место позволяет, буду заливать варианты с иллюстрациями (причем вариантом будут книги в том числе иллюстрированные разными художниками... Можно конечно добавить в имеющиеся текстовые варианты иллюстрации, но... не хочу испортить чужую работу. Против улучшений своей не возражаю, как например с "Сундучком..." В. Аксенова.
В планах -вместе с Zangasta добавить: Ян Леопольдович Ларри "Необыкновенные приключения Карика и Вали" сначала Pdf на французском, а затем чисто пиратское издание в fb2 с иллюстрациями из фр. издания на русском.
Отв: Варианты книг
Поэтому: заливаем-заливаем, а потом приходит любитель порядка(тм) и удаляет все, что считает лишним: варианты переводов, книги с иллюстрациями, авторский и издательский варианты, разные издания одной и той же книги и т.п. Аннотации и fb2-дескрипшн такие люди смотреть не любят, максимум - прочтут название а.к.а заглавие. Они, кстати, тоже творят добро - только по-своему.
Отв: Варианты книг
Это, увы, неизбежная беда самоорганизующейся коллективной работы... Кто-то не посмотрел, кто-то не понял разницы, а может вообще какой-то скрипт заливал - нет смысла разбираться.
Либо восстанавливать и отмечать в аннотациях и названии существенные отличия, либо перезакачайте, исправив названия уже в файлах. Если файлы хороши качеством - не стесняйтесь пришлёпнуть их "пятёркой", она всегда способствует внимательному отношению. Или дайте здесь ссылки - я пришлёпну! ;)
Для примера: у Ефремова в Великом Кольце соседствуют три варианта "Часа быка", все явно помечены отличиями прямо в названии (в круглых скобках). Тоже было много суеты, замен и перезаливов - но таки устаканилось...
...Иллюстрации как-то само собой установилось отмечать (именем художника) в названии. Для примеру:
http://lib.rus.ec/b/136260
http://lib.rus.ec/b/112014
http://lib.rus.ec/b/131277
и т.д.
Отв: Варианты книг
Спасибо за совет! Я кстати одним из первых начал указывать в названии "с иллюстрациями" так как зачастую в библиотеке уже имелись подобные книги, но только с текстом. А так как на мой вопрос относительно книг большого объема Ларин написал мне, что приветствует в библиотеке как можно больше книг, то я чтобы сохранить версии и внес в название "с иллюстрациями".
Возможно что книги были утеряны во время "кризиса", когда библиотека переходила на другой движок и одновременно подвергалась атакам?
Ладненько! В выходные разберусь и что то перезалью или восстановлю.