Новые веяния?Главные вкладки
Опубликовано сб, 08/04/2017 - 14:11 пользователем Bfink
Forums: Что за новости - карточки на книги, которых нет. Да еще с такой игривой формулировкой - Книга в библиотеке отсутствует, карточка создана для полноты удобства. Если она у вас есть - залейте, пожалуйста http://lib.rus.ec/b/161636/ Это кто балуется? В результате не удается обработать дампы и сделать inpx - нарушается уникальность md5
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 1 день
TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 3 дня Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 3 дня Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 5 дней md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 1 неделя Oleg V.Cat RE:Беженцы с Флибусты 1 неделя tvnic RE:"Коллектив авторов" 1 неделя SergL197 RE:Регистрация 1 неделя ejik.v RE:Viva Stiver! 1 неделя RedRoses3 RE:Флибуста конец? 1 неделя Ldrozd RE:Сандра Ньюмен - Джулия [1984] 3 недели konst1 RE: Банда Рафаэля 3 недели Isais RE:Лоренс Даррелл - Горькие лимоны 3 недели Isais RE:B157704 Черепаха Киргала 3 недели sem14 RE:Литературная премия «Ясная Поляна» 3 недели blahblahblah2024 RE:Сборник - Советская морская новелла. Том 1 4 недели Isais RE:Обновление FictionBook Editor 1 месяц Alex_61 RE:Windows 7 безопасна благодаря помощи NSA??? 1 месяц Впечатления о книгах
Дей про Гаврик: Закуска с характером (Любовная фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
03 11 А ведь и правда хорошо. Отличная женская сказка, не стыдно посоветовать. Оценка: хорошо
ikravtso про Вячеслав Александрович Каликинский
03 11 Романы про Агасфера интересные, хотя первый очень "рваный", сложно понять, что за чем происходит, время действия постоянно скачет. А вот фразы на иностранных языках - это некое "твоя моя не понимай". Даже гугль-перевод лучше ………
Дей про Шах: Купеческая дочь замуж не желает (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 11 Молочный ряд был богатым, представлено все разнообразие молочной продукции здешних краев. Просто молоко, сметана, творог, масло, различные сыры — полутвердые, овечьи, козий сыр. Не заметила плавленого сыра. И кисломолочных ……… Оценка: плохо
Sello про Аллен: Побочные эффекты [Авторский сборник] [Side Effects ru] (Современная проза)
02 11 Его тексты - как если бы, скажем, идя в обратном направлении, посмотреть фильм "Голый пистолет" и после того по нему написать рассказ. Сюр с элементами специфического юмора или, наоборот, юмор с вкраплениями сюра. Но есть ……… Оценка: хорошо
Её Лунная Тень про Трофимов: Драку заказывали? [СИ] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
01 11 Грузите запятые бочками. Братья Куромазовы". Автор - двоечник и графоман. Оценка: нечитаемо
andmalin про Трофимов: Драку заказывали? [СИ] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
01 11 Довольно неплохо , если первую еле одолел , то вторую и третью прочитал с удовольствием . Оценка: хорошо
decim про Ансари: Цивилизация рассказчиков: как истории становятся Историей [litres] (История, Публицистика, Обществознание)
31 10 За несколько веков на кострах были сожжены десятки тысяч ведьм" - автор повторяет кровавый навет протестантов на католиков, пошедший со времени соперничества Англии и Испании, и убедительно расписанный Шарлем де Костером. ……… Оценка: плохо
udrees про Кронин: Замок Броуди [litres] [Hatter's Castle ru] (Классическая проза)
30 10 Хорошая классическая литература. Книга так живо описывает мрачную и тяжелую жизнь одного семейства в Англии 19 века. С первых страниц понимаешь что все проблемы в жизни этого семейства исходят от одного человека – отца семейства. ……… Оценка: хорошо
udrees про Кронин: Замок Броуди [Hatter's Castle ru] (Классическая проза)
30 10 Хорошая классическая литература. Книга так живо описывает мрачную и тяжелую жизнь одного семейства в Англии 19 века. С первых страниц понимаешь что все проблемы в жизни этого семейства исходят от одного человека – отца семейства. ……… Оценка: хорошо
udrees про Дебрецени: Холодный крематорий. Голод и надежда в Освенциме [litres] (Биографии и Мемуары, Публицистика)
30 10 Жутковатая книга про жизнь в лагере смерти, написана со всеми подробностями, ужасами быта, зверствами, убийствами. Поражает, что хотя Освенцим советские войска освободили еще в конце февраля 1945 года, тем не менее автор книги ……… Оценка: хорошо
udrees про Быкова: Самостоятельный ребенок, или Как стать «ленивой мамой» (Педагогика, Детская психология)
30 10 Книга психолога о том как можно воспитать самостоятельного ребенка. Инструкции и советы интересные, жалко что требуют много времени и усилий. Я думаю не каждая мама и тем более папа смогут иногда терпеть мнение ребенка, но ……… Оценка: хорошо
udrees про Быкова: Развивающие занятия «ленивой мамы» (Педагогика, Детская психология)
30 10 Простенькое пособие для мам как развлекать своих маленьких детей, какие придумать, использовать игры, которые улучшат память, мышление, воображение, сделают творческой и самостоятельной личностью. В принципе все эти игры реальны ……… Оценка: хорошо |
RE:Новые веяния?
Ну я балуюсь. Регулярно пользуюсь этой опцией. Очень правильная задумка. У каждой переводной книги должно быть рядом оригинальное название присутствовать. А что до каких-то дампом, мешающих вам спокойно жить, то это к Ларину, на беседу.
RE:Новые веяния?
Это http://lib.rus.ec/b/161636/ переводная книга? С древнеспартанского?
Это дело нужно поставить на поток и легко довести размер библиотеки до миллионов.
Можно еще и какую нибудь газетку подложить как сканированный файл для этого. Афишки же есть.
Это вандализм по отношению к библиотеке.
RE:Новые веяния?
Из трех примеров, приведенных вами, только данный вариант я бы отнесла к ошибке робота.
Если вы посмотрите на авторскую страницу, то пустые карточки в статистику не входят. Так что, не делайте вывод о глобальных приписках в библиотеке.
Вероятно, механизм надо доработать, чтобы карточки создавались под новыми номерами, не допуская путаницы в учете. Но это работа для программиста.
Да,и на подобные проблемы надо описывать в разделе "глюки", специально созданном для таких случаев.
RE:Новые веяния?
Перерабатываем макулатуру на туалетную бумагу?
Под номером http://lib.rus.ec/b/219261 когда-то был Гоголь - Вечер накануне Ивана Купала
под номером http://lib.rus.ec/b/183401 когда-то был Бунин - Дневники 1939-1945 годов
и только http://lib.rus.ec/b/161636/ как была Спартой, так и осталась, только другая страница автора.
RE:Новые веяния?
Эта путаница с номерами возникла во время восстановления библиотеки из пепла, тогда много таких книг было.
Видно, не все выловили.
Напишите об этом в Глюки, плиз, Ларин разберется
RE:Новые веяния?
Все эти три карточки были добавлены сейчас - в марте и апреле. Предыдущая выгрузка в марте (4 марта) прошла без ошибок.
Мне вообще непонятны пустые карточки с указанием книги нет в библиотеке. Еще было бы понятно, если бы карточка была бы заполнена информацией о книге, а файла бы не было. А так - это бесполезно, можно нагенерить таких пустышек сколько угодно.
Так что глюк только обратил мое внимание на это и подвигнул задать вопрос - а зачем это нужно - засорять каталог библиотеки?
RE:Новые веяния?
Сорри, но
Если лично вы этого не понимаете - то это вовсе не означает, что это абсолютно бесполезно и даже вредно
RE:Новые веяния?
Совершенно с Вами согласен. Потому и пытаюсь понять зачем и для чего.
RE:Новые веяния?
Ответы Ларина на данный вопрос
* * *
Оригиналы лучше прописывать штатным образом.
Если книги нет, то можно создать пустую запись, чисто для порядка.
Если название оригинала прописано в fb2, то пустая запись создаётся автоматически.
* * *
Если просто лежит книжка и в скобочках указано оригинальное название, так и пусть себе лежит.
А когда как у пани Агаты, сотни книг с разными версиями переводов на разных языках, то лучше как-то всё упорядочить.
Потом можно будет всю эту радость собрать на одну страничку, облегчив таким образом страницу автора.
Чтоб там в списке была просто книга, а уже внутри книги - версии на разных языках и от разных переводчиков.
Думаю, так надо двигаться.
RE:Новые веяния?
Проблема в том, что определить оригинал перевода не так то просто - переводчик может использовать разные редакции а то и неизданную рукопись. Это хорошо видно по переводам рассказов. Таким образом связываются похожие, но не связанные объекты. Этот механизм активно используется, например, при поиске плагиата.
В данном случае достаточно привязки к одной странице автора.
Как видно из выше рассмотренных примеров - генерятся новые страницы автора, что термину "упорядочить" не совсем соответствует.
RE:Новые веяния?
...плодить новые сущности не есть хорошо...здесь дед мороз прав, а снегурочки молодые...неопытные...дёргают деда за бороду...думают, что он старик Хоттабич и и оригиналы предоставит...если на то пошло, то нужно не странички пустые плодить, а отдельный список отсутствующих книг...
Кто против...воздержавшиеся...единогласно...Хи )))
RE:Новые веяния?
Вот приедет барин - барин нас рассудит...
RE:Новые веяния?
Ну явный же дубль.
Удалить и забыть.
Тоже мне, развели срач на пустом месте.