Вы здесьПремия Багутта. ИталияГлавные вкладки
Опубликовано пт, 21/11/2014 - 04:19 пользователем Антонина82
Премия Багутта (итал. Premio Bagutta) — литературная премия, учреждённая в Милане 11 ноября 1926 года. 1927 Джованни Баттиста Анджолетти (Giovanni Battista Angioletti) — «Il giorno del giudizio»
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
Саша из Киева RE:Как бы с этим побороться и побороть? 2 дня medved RE:Список современных французских писателей? 4 дня etorus2008 RE:Отв: Помогите найти книгу по описанию 1 неделя lemma7 RE:Чёрный нимб и другие истории, исполненные неизъяснимого ужаса 1 неделя Wedmak RE:Помогите найти!.. #2 1 неделя sem14 RE:Координация сканирования и вычитки 2 недели babajga RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 2 недели Isais RE:Мои открытия 2 недели kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 3 недели A5. RE:Не присылает пароль на почту 3 недели babajga RE:Плюмаж 1 месяц babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 1 месяц alexk RE:Багрепорт - 2 1 месяц babajga RE:Удивленная сова 1 месяц Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 2 месяца Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 2 месяца edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 месяца Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Дашко: Москва [СИ] (Альтернативная история, Исторический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
09 05 > kappa1 есть такое слово "походу". Мне оно тоже не нравится, но ничего с этим не поделать, русский язык не обязан развиваться так, чтобы нам с вами нравилось. И, кстати, "похоже" это не совсем (совсем не) точный "перевод" .
kappa1 про Дашко: Москва [СИ] (Альтернативная история, Исторический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
09 05 Уважаемый автор! Нет такого слова "походу", есть "похоже", ... , "похоже". Ещё песня есть такая у Агутина: "Не похожий на тебя, не похожий на меня, Просто так прохожий парень чернокожий...". Прослушай её пару раз, может быть ……… Оценка: хорошо
msnaumov про Фреймане: Прощай, Атлантида [Ardievu, Atlantīda! ru] (Биографии и Мемуары)
08 05 Исправлены ошибки в тексте, добавлены недостающие 4 страницы
Isais про Сергей Николаевич Тимофеев
07 05 Потрясающий воображение пример того, сколь много для общей пользы может сделать человек, имея голову на плечах, трудолюбие и хороший инструментарий.
0к про Четверикова: Измена в Ватикане, или Заговор пап против христианства (История, Публицистика)
07 05 Да, вандалы испоганили оригинальный текст - Розенберг стал Гейзенбергом. Но, автор превосходен, поэтому отлично. Оценка: отлично!
decim про Рис: Наблюдатель [litres] (Современная проза)
07 05 Продвинутый британский дамский роман, несколько затянутый. Провокаций тут не шибко, ради качественной провокации читайте "Homo Фабер". Если считать за провокацию постоянные косячки(в переводе названные самокрутками, что поначалу ……… Оценка: неплохо
alexk про Москаленко: Юный бастард. Книга 3 [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
07 05 Насколько я помню, этот автор - чемпион по количеству незаконченных циклов.
Лысенко Владимир Андреевич про Москаленко: Юный бастард. Книга 3 [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
06 05 Книга понравилась, читается легко, жду продолжения. Оценка: отлично!
Skyns71 про Апокалипсис сегодня
05 05 Искренне сочувствую автору. Ведь был когда-то хорошим писателем...
Lan2292 про Васильев: Новое назначение (Приключения: прочее, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
05 05 Ай только распробовала как закончилась книжка, ждем Оценка: отлично! |
Комментарии
Отв: Премия Багутта. Италия
Немного оказалось в библиотеке писателей-лауреатов премии Багутта. Может надо было начать с других итальянских премий, победители которых ближе к народу и соответственно их труды переводятся на русский чаще.
Но эта премия самая старая и, вроде бы, наиболее престижная.
В качестве утешительно приза предлагаю тем, кто собирается в Милан, посетить сей ресторан и за поеданием вкусных блюд поговорить о высоком. :)
отсюда
Отв: Премия Багутта. Италия
Лауреатов Премии Стреги больше) Но, в целом, это вполне типичная картина для переводов итальянской литературы в России. Итальянская литература второй половины XX века и начала XXI века нам известна точечно (можно сказать, массово известных в России итальянских авторов этого периода не более десятка, остальные даже, если что-то переводилось практически неизвестны).
Отв: Премия Багутта. Италия
Собственно почерпнуть информацию об основных именах этого периода в России тоже практически неоткуда) (если только на зарубежных сайтах поискать) Новая история литературы Италии дописана лишь до эпохи Просвещения (XVIII в): http://www.ozon.ru/context/detail/id/19435243/
Отв: Премия Багутта. Италия
Я почему про Италию вспомнила. На этой недели было показано несколько передач по Культуре" про переводчиков с итальянского. Очень интересные люди. Цикл называется "Русские сезоны или целого мира мало"