удаление "двойников"
Опубликовано вс, 21/03/2010 - 02:02 пользователем Антонина82
Forums: Когда я объединяю писателя, часто возникает ситуация, что одно и то же произведение, но в разное время залитое (один формат fb2), появляется в списке. Программа предлагает мне удалить худший экземпляр. Но поскольку я не обладаю багажом знаний в создании электронных книг, то по короткому вопроснику не могу судить, какой вариант лучше. Для начала список Янссон Туве - "Волшебная зима" Брумель Валерий - "Не измени себе" Наличие в библиотеке двух ОДИНАКОВЫХ книг ни к чему.Наверное, будет лучше, указывать в этой теме о наличии "двойников", а продвинутые пользователи библиотеки будут решать какой экземпляр оставить.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 17 часов
nehug@cheaphub.net RE:Как бы с этим побороться и побороть? 3 дня Саша из Киева RE:Книги на латышском языке 4 дня stevecepera RE:Список современных французских писателей? 1 неделя etorus2008 RE:Отв: Помогите найти книгу по описанию 3 недели lemma7 RE:Чёрный нимб и другие истории, исполненные неизъяснимого ужаса 3 недели Wedmak RE:Помогите найти!.. #2 3 недели sem14 RE:Координация сканирования и вычитки 1 месяц babajga RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц Isais RE:Мои открытия 1 месяц kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 1 месяц A5. RE:Не присылает пароль на почту 1 месяц babajga RE:Плюмаж 1 месяц babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 1 месяц alexk RE:Багрепорт - 2 2 месяца babajga RE:Удивленная сова 2 месяца Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 2 месяца Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 2 месяца Впечатления о книгах
dolle про Борчанинов: Лейтенант космического флота [СИ] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
24 05 Хорошая космофантастика в стиле 80х.Язык хороший , приключений полно,технических ляпов почти нет. Оценка: хорошо
vudy про Артем Сластин
24 05 ...вышел со станции Сколково через торговый центр и поежившись от пронизывающего зимнего ветра, застегнул куртку до самого горла. Резкий перепад температуры вызвал запотевание очков юноши Физики, мля ...
lukyanelena про Олег Игоревич Дивов
23 05 Дивов - просто фантастический шовинист! Его книги - это не про любовь к своей стране, насколько бы фантастические сюжеты он не развивал, а именно шовинизм. Везде есть противопоставление: русские супер-красавчики, а остальные дерьмо. Без полутонов.
Sello про Моррисон: Возлюбленная [litres] [Beloved ru] (Проза)
23 05 Когда начал читать книгу, первая мысль, какая посетила меня: на хрена я теряю время непонятно на что? Его и без того всегда в обрез. А надобно просто, втянувшись в чтение, не отторгнуть, а - понять и принять философский подтекст ……… Оценка: хорошо
napyc_kaktyc про Ниочёма
22 05 А вся современная литература русских авторов заточена на превосходство русского всего перед всем остальным. Что бояр-аниме, что попаданство, что все остальное. Все вокруг злобные - лаймы, немцы, францы, янки, особенную нелюбовь ………
Belomor.canal про Хокенсмит: Прощальный поклон ковбоя (Исторический детектив, Приключения про индейцев, Приключения: прочее)
22 05 очень симпатично в стиле О'Генри Оценка: отлично!
Belomor.canal про Поляков: Совдетство. Школьные окна (Современная проза, Биографии и Мемуары)
22 05 Просто великолепный текст! Совдество №3 как то потеряло темп и драйв, но в этой книге все на высоте! Оценка: отлично!
Г.Гуслия про Александр Николаевич Громов
21 05 про Громов: Вычислитель [тетралогия] Очень хорошо. Читается с большим интересом и язык нормальный в отличие от многих современных авторов. Четвертая книжка, конечно, послабее, но концовка хороша. Смело ставлю "отлично".
dolle про Пехов: Вьюга теней [с илл. и картами] (Фэнтези)
21 05 Цикл понравился . Интриги, приключения , неожиданное предательство и хороший финал.
Belomor.canal про Булгарин: Воспоминания. Мемуарные очерки. Том 1 (Классическая проза, Русская классическая проза, Биографии и Мемуары)
21 05 Интереснешие воспоминания! "Кабри, как я уже говорил,.. ел человеческое мясо.. и даже уверял, что оно чрезвычайно вкусно и походит на буженину. После трагического происшествия с женою Кабри стал мне выхвалять человеческое ……… Оценка: отлично!
igmec про Колосовская: Культура Древнего Рима. Том II (История, Культурология)
20 05 Залил исправленную версию, греческие тексты исправлены.
Alligatoreader про Колосовская: Культура Древнего Рима. Том II (История, Культурология)
19 05 Сам по себе сборник очень неплох, и авторский коллектив впечатляющий. Но вот техническая составляющая файла огорчает до невозможности. Давно не видел настолько кривой конвертации. Достаточно сказать, что практически все ……… |
Отв: удаление "двойников"
А как объединить переводчиков? Тут есть роман Сетон "Гнездо дракона", там переводчик Белова. Но оказалось, что эта та самая Юлия Рудольфовна Белова, у которой здесь есть раздел с ее произведениями и переводами. Как все это объединить?
Отв: удаление "двойников"
На странице автора жмете исправить - псевдонимы и сотрудничество - ошибочное написание другого автора или написание на другом языке? - указываете ID основного автора.
Отв: удаление "двойников"
А это что? Объясните блондинке. И кого считать основным автором?
Отв: удаление "двойников"
ID это номер автора, который можно увидеть в адресной строке после a/
И дайте ссылки на авторов, которых хотите объединить, тогда объясню нагляднее:)
Отв: удаление "двойников"
То есть вот этот автор 45388 перевел вот этого 20505 (http://lib.rus.ec/b/80437). Переводчик обозначен вот так 42357. Значит, 45388 и 42357 это один и тот же автор. Дальше что делать?
Отв: удаление "двойников"
На странице автора 42357 вкладка "исправить" - "псевдонимы и сотрудничество" - "ошибочное написание другого автора или написание на другом языке?" - и в окошко вписываете 45388. В данном случае все.
Отв: удаление "двойников"
Лучше было просто заменить переводчицу в книге на http://lib.rus.ec/a/45388 .
Отв: удаление "двойников"
То есть просто впечатать "Юлия Рудольфовна Белова" и оно само пойдет на ее страницу?
Надо же, видимо операция проходит не сразу. Сейчас записи объединились.
Отв: удаление "двойников"
Отв: удаление "двойников"
Так это вы сделали?! А у меня ничего не получилось(( А я кажется еще нашла двойников, надо будет проверить.
Отв: удаление "двойников"
Спасибо, сейчас попробую.
Сделала, но ничего не произошло.
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/370616
http://lib.rus.ec/b/377858
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/374826
http://lib.rus.ec/b/374316
Отв: удаление "двойников"
А эти вот переводчицы
http://lib.rus.ec/a/58637
http://lib.rus.ec/a/52511
http://lib.rus.ec/a/118060
не одно лицо случаем?
Отв: удаление "двойников"
вот проверьте на дублиность
http://lib.rus.ec/b/223798
http://lib.rus.ec/b/272167
Отв: удаление "двойников"
Тексты идентичны. Только в /b/272167 есть аннотация, выходные данные (год, кстати, указан вообще 2005), колонтитул от Альдебарана и длинные тире вместо коротких из версии /b/223798. Кто из них первичней - фиг знает (разве что по дате заливки).
Отв: удаление "двойников"
Сомневаюсь как поступить В библиотеке есть книга http://lib.rus.ec/b/23027. Переводчик и других данных по книге минимум. Размышляю, браться ли за создание еще одного файла с последующей заливкой. Тесты совпадают почти один в один. Есть небольшие различия - перестановка слов в предложениях и другие мелочи. На мой взгляд эти различия в пользу уже существующей книги.
Погуглив, пришел к выводу, что перевод этого произведения был сделан А.Саниным (других переводчиков нет). Только издания разные.
Отсюда вопрос - вычитать и довести до ума с информацией в дескрипшене существующую или вместо нее залить новую?
Отв: удаление "двойников"
Наверное, проще вычитать существующую.
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/216492 надо бы объединить с http://lib.rus.ec/b/355513
Но с /b/355513 какая-то странная ситуация: она оказалась заменой для совершенно "посторонней" книжки - http://lib.rus.ec/b/70805 - и от нее же, видимо, подцепила авт. и изд. серии. Трогать не буду, может у библиотекарей получится выяснить причину.
Отв: удаление "двойников"
Да, совпал номер книги и переводчика, а из-за этого книги иногда сцепляются. Разъединились сейчас без проблем. Объединил в пользу версии 1.1.
А вот две версии "Дахут, дочь короля"
http://lib.rus.ec/b/70805
http://lib.rus.ec/b/1558
не стал объединять. У одной лучше верстка, над другой - китовской - явно позднее поработали, возможно была дополнительная вычитка.
Отв: удаление "двойников"
Игорь Адамович "Вождь Диких земель"
http://lib.rus.ec/b/382650
http://lib.rus.ec/b/382599
Отв: удаление "двойников"
Хуговская и литресовская. Наверно, обе имеют право. Пометил.
Отв: удаление "двойников"
Если книги в одной редакции, имеет право остаться лучшая. В данном случае Хьюговская, хоть в ней и есть несколько ошибок, но карта и одна картинка перевесили.
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/383996 и http://lib.rus.ec/b/386021
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/155001
и
http://lib.rus.ec/b/364432
Отв: удаление "двойников"
Это не двойники, одна - кривой фб, сделаный каляброй, вторая - вполне приличный пдф, который ждет своего мастера, чтоб превратиться в качественный фб. Пока пусть обе повисят
Отв: удаление "двойников"
ну и чем он кому не нравится? Нормальный валидный файл, с нормальной структурой. в чем проблема?
Отв: удаление "двойников"
Тоже не поняла. Нормальный файл, может в исходнике и была колябра, но с книгой работали. Череп убрала, пдф для вычитки, в запаснике.
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/387387
http://lib.rus.ec/b/387388
А заливальщику ещё бы и пользу снять за такое.
Отв: удаление "двойников"
Пользу обязательно зачищу)))
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/11887
и
http://lib.rus.ec/b/357678
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/76641
и
http://lib.rus.ec/b/267995
Отв: удаление "двойников"
Разные издания, текст сильно отличается (это не считая иллюстраций в /b/267995). И судя по publish-info в дескрипшене /b/76641 обложка там должна быть другая: http://www.ozon.ru/context/detail/id/2410697
Отв: удаление "двойников"
Судя по дескрипшену, вторая часть дилогии Страна Семи Трав из этого же сборника http://www.ozon.ru/context/detail/id/2410697. Может быть сменить оболожку?
Отв: удаление "двойников"
Наверное да. Автор обоих fb2 один и тот же, но оцифровывал другой человек. Отсюда и косяк с обложками мог случиться.
Отв: удаление "двойников"
Заменила тоже.
Отв: удаление "двойников"
Дилемма
http://lib.rus.ec/b/390940 фб2-файл
http://lib.rus.ec/b/390944 дос-файл
Казалось, все ясно, но! В фб2 есть только примечания, а в доке и примечания и комментарии
Кто б взялся их соединить и переработать? Пока блокирую дос, жалко, если комментарии пропадут
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/a/63583
http://lib.rus.ec/a/186905
Там еще пару книжек сдублируются.
Отв: удаление "двойников"
Авторов объединил, а с книгами надо еще разобраться.
Отв: удаление "двойников"
Доброго времени суток.
Обнаружила возможных двойников:
Винниченко Владимир Кириллович
Відродження Нації http://lib.rus.ec/b/278257
Відродження нації (Історія української революції: марець 1917 р. – грудень 1919 р.) http://lib.rus.ec/b/230348
На первый взгляд - идентичные двойники (кроме тутула).
Посмотрите, пожалуйста.
Отв: удаление "двойников"
Вчера и сегодня - очередной "привет" от любителей халявной "пользы":
две книги Ларссона (к тому же невалидные - не прописан язык) и Лиза Гарднер - ну там хоть копия один в один...
http://lib.rus.ec/b/393328
http://lib.rus.ec/b/393329
http://lib.rus.ec/b/393525
Отв: удаление "двойников"
Язык там указан, но большими буквами: RU.
FBE такую форму очень не любит, удаляет это дело и тут же сообщает о невалидности.
Это характерно для файлов с LITRU.RU.
Их я объединил, а вот насчет http://lib.rus.ec/b/393525 Лизы Гарднер не очень понятно.
"Копия один в один" чего? Другой версии тут я не нашел.
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/364578 и http://lib.rus.ec/b/384319, а также
http://lib.rus.ec/b/384320 и http://lib.rus.ec/b/361550
Отв: удаление "двойников"
А тут объединять нечего пока: в каждой паре присутствует fb2, сделанный calibre.
Так что, для желающих довести его до ума или сделать заново, наличие некоего исходного pdf или doc — не повредит.
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/150012 и http://lib.rus.ec/b/348316
http://lib.rus.ec/b/35993/read и http://lib.rus.ec/b/35987/read (может перенести второе нахвание)
Отв: удаление "двойников"
Залитая 8.10.12 книга Мальдивская загадка отличается от Мальдивская загадка (22.06.09) только расшифровкой инициалов переводчика в дескрипшене, добавлен язык оригинала и ссылка на сайт в source URLs. По тексту расхождений совсем нет, автор файла тот же, только версия увеличена.
Я не стала объединять, кто-то залил дубль.
Отв: удаление "двойников"
При добавлении новой книги появилось сообщение про дубляж книги "Уводящий по снегу":
http://lib.rus.ec/b/119247 и http://lib.rus.ec/b/214351
Посмотрите, пожалуйста
Отв: удаление "двойников"
Залитая вчера книга Секс в человеческой любви — полный дубль, вплоть до ошибок, вот этой: Секс в человеческой любви, только в дескрипшене оригинальные авторы файла заменены на имя собственно автора книги — Эрик Берн.
Надо ли сообщать здесь о подобных случаях, чтобы библиотекари могли напомнить залившему, что дубли заливать нехорошо, или достаточно просто объединить книги в пользу старой версии?
Отв: удаление "двойников"
Надо обязательно - что бы дубленосца
Спасибо!
Отв: удаление "двойников"
Довольно подозрительное объединение книг (в списке книг одна из них отображается как отсутствующая, но замена произведена), трогать боюсь...
http://lib.rus.ec/b/83842 и http://lib.rus.ec/b/397203
Страницы