Проект по вычитке книг, подобный альдебарановскому и олдмаглибовскому.

Форум пока очень неудобный для этого, так что пока будем обсуждать здесь... Понятное дело, мы и сейчас вычитываем... некоторые люди. их мало. И это просто не очень организованно пока, кустарно что ли... ;) я предлагаю "сплочиться" =D просто собрать организованную кучку ocr-щиков и вычитывающих, которые будут друг другу помогать.) Выглядеть все будет таким образом... кто-то заказывает (в смысле, предлагает ее для вычитывания) вычитку книги - кто-то эту вычитку выполняет. СПИСКИ "НА ВЫЧИТКУ", "НА OCR" И СПИСОК УЧАСТНИКОВ - ЗДЕСЬ. FAQ: > Не сочтите за наглость но если работа предстоит с фантастикой/детективами/любовными романами то тогда извините но отказываюсь сразу. Работа ведется во всех направлениях - любые жанры и стили литературы, даже не только художественной =) что хотите то и выбираете) > С каким форматом предстоит работать? с fb2. наиболее распространенный в рунете и наиболее удобный формат для чтения и редактирования =) общая информация здесь и тут в нем нет ничего сложного, просто надо более-менее помнить теги. это просто. к тому же, вы будете эти теги коррекировать, а не создавать с нуля. ;) 1. общая информация о формате 2. описание тегов и простой пример книги. 3. как сделать книгу 4. Вычитка, редактура и создание fb2-файла с начала и до конца, с помощью FictionBook Designer 4.0 и не только 5. несколько статей и инструкций по fb2 6. Создание электронных книг в формате FictionBook 2.1: практическое руководство > Условия, правила вычитки, форматирования? правил форматирования почти нету за счет того, что инфа об абзацах, эпиграфах и т.д. хранится в тегах а не стилях (болд, италик и т.д.); правила вычитки только в процессе создания, пока прорабатывается. сейчас главное - вычитка.) [quote]а теперь главное! в этом посте: вносим свои предложения, предлагаем идеи, предлагаем книжки для вычитки, делимся планами, высказываем свои мысли и т.д.)) (не знаю, как выразиться лаконичнее)))[/quote]

Комментарии

Аватар пользователя Captain Scarlett

Я желаю. А что за книги? Корнелии Функе Tintenherz, Tintenblut и Tintentod у Вас случайно нет?

izaraya написал:
Я желаю. А что за книги? Корнелии Функе Tintenherz, Tintenblut и Tintentod у Вас случайно нет?

Нет. В основном, это классика: Ницше, Бёлль, Дюренматт, Ремарк, Гёте, Кафка.
Что предпочитаете? ;-)

edit: Есть две книги Süsskind'a: "Das Parfum" и "Ein Kampf". Несколько книг Гессе, в т.ч. "Das Glasperlenspiel" и "Der Steppenwolf". По одной книге Томасса Манна, Стефана Цвейга, 2 книги Коэльо - "Der fünfte berg" и "Elf Minuten".

Аватар пользователя Captain Scarlett

Да мне все равно :) Но желательно прозу.
Книги вычитывать нужно или только fb2 делать?

izaraya написал:
Да мне все равно :) Но желательно прозу.
Книги вычитывать нужно или только fb2 делать?

Предполагаю, что книги вычитаны. Но можно на пробу пару кусков проверить.
Я в "Also sprach Zarathustra" пару ошибок нашла. Но это были перепутанные буквы - drie вместо drei, например. Некритичные ошибки. ;-)

Предлагаю Вам три книги:
Heinrich Böll "Wanderer, kommst du nach Spa..."
Thomas Mann "Der kleine Herr Friedemann"
Стефан Цвейг "Buchmendel"

Если устраивает, давайте свой мэйл, я пришлю.

Думаю, что автора следует указывать в русском варианте, чтобы можно было заливать книги к уже существующим авторам. А название - по-немецки. Тогда можно будет без труда найти книги.

Аватар пользователя Captain Scarlett

Все сделано и залито.

izaraya написал:
Все сделано и залито.

Да, я уже увидела.
Класс, спасибо большое.

Будете продолжать? ;-)

Аватар пользователя Captain Scarlett

Давайте, адрес Вы знаете :)

Аватар пользователя Captain Scarlett

Возьму Зюскинда и Цвейга. Сейчас в личку свой мэил скину.

А мы никуда не спешим. ;-)
Пришлите мне в личку мыло, я скину Вам пару файлов.

А в дескрипшене Librusec Kit оставлять, дату редактировать (2013 год)?

Polarnik написал:
А в дескрипшене Librusec Kit оставлять, дату редактировать (2013 год)?

Я дату меняю на последнюю, когда книга редактировалась.
Librusec Kit оставляю (по-моему, там автор rusec), но вписываю себя в history.

Понял. Так и сделаю.

Понял. Так и сделаю.

Понял. Так и сделаю.

Понятно. Может уже пора в faq вносить изменения

Цитата:
> Условия, правила вычитки, форматирования?
правил форматирования почти нету за счет того, что инфа об абзацах, эпиграфах и т.д. хранится в тегах а не стилях (болд, италик и т.д.); правила вычитки только в процессе создания, пока прорабатывается. сейчас главное - вычитка.)

В частности по дескрипшену, дефисам, тире ит.п.

Polarnik написал:
Понятно. Может уже пора в faq вносить изменения
Цитата:
> Условия, правила вычитки, форматирования?
правил форматирования почти нету за счет того, что инфа об абзацах, эпиграфах и т.д. хранится в тегах а не стилях (болд, италик и т.д.); правила вычитки только в процессе создания, пока прорабатывается. сейчас главное - вычитка.)

В частности по дескрипшену, дефисам, тире ит.п.

Soshial скоро должен вернуться из "либрус-отпуска" (его слова), мы его озадачим. ;)

а разве двух авторов поставить в дескрипшене нельзя?))
всегда так делаю)

ps. вернусь и будем вместе править faq.
кто знает сайты где любой желающий может зайти и править один и тот же текст?
не wiki =)

Собиратели осколков сделал - http://lib.rus.ec/b/108965/
просьба просмотреть, оценить.
PS. в книге имеется 3 рассказа, т.ч. книга скорей всего полная.

Polarnik написал:
Собиратели осколков сделал - http://lib.rus.ec/b/108965/
просьба просмотреть, оценить.
PS. в книге имеется 3 рассказа, т.ч. книга скорей всего полная.

На первый взгляд всё в порядке. Отметила как готовую. :)

Аватар пользователя Captain Scarlett

Можно, я немного погрызу?

То, что бросается в глаза:
Выделение полужирным заголовков и подзаголовков нужно убрать. Несколько раз попадается выделенное полужирным тире.

Первый рассказ.
Автор цитаты в эпиграфе офопмляется тэгом <text-author> </text-author>, курсив в эпиграфе совершенно лишний, пустые строки после эпиграфа тоже. Я не видела бумажный оригинал, но вот это:
«Для включения компьютера необходимо: включить компьютер.»
Виктор Фигурнов похоже на второй эпиграф.

Второй рассказ.
Опять же, без оригинала трудно сказать, как оно должно выглядеть, но похоже, пропущены эпиграфы
«Точное и беспрекословное выполнение требований сигналов […] обеспечивают бесперебойность и безопасность движения поездов».
Инструкция по сигнализации на железных дорогах
«Но этот поезд в огне-е-е!»
Борис Гребенщиков
Дальше идет так:

Const
autho.:= a.first;
edito.:= n.big;
Var
Согласно нормативам «Стандарт переменных ВСР, 02.06.2015»
?:= позиция съёмки зафиксирована;
=&gt;:= движение позиции съёмки вправо;
?:= движение позиции съёмки влево;
?:= движение позиции съёмки вперед;
?:= движение позиции съёмки назад;
?:= внутренний план;?:= внешний план;
?:= крупный план;?:= задний план;

В бумажном оригинале так же? Уж больно странно выглядит :)

Третий рассказ.
Опять автор текста в эпиграфе не выделен.

Бумажного оригинала не видел. По поводу эпиграфов - там где не выделил, не совсем понятно эпиграф это или нет. Книга делалась после конвертирования Librusec kit. То, что нужна сверка с оригиналом - согласен. Выделение заголовков и подзаголовков делается так на автомате в FBE 2, но если не надо полужирным, можно и убрать.

to izaraya - если вас не затруднит, то исправьте. Сам уже не успею, завтра последний день когда буду в инете (ухожу в отпуск на 2 месяца).

Аватар пользователя Captain Scarlett

Да ну, это все не критично :) А оригинала у меня тоже нет.

УРА!!! Я в отпуске! Всем пока до сентября.

Хорошо отдохнуть!

Дорогие друзья, товарищи и сообщники!
Нет ли у кого-нибудь сет апа бесплатной версии FB Writer. Он стал платный, и его не найти. И еще, может есть чистый MWSnap – маленькая бесплатная программка для создания скриншотов - на всех ссылках она червивая. А где берут Fiction Book Investigator? Или он сейчас включен в BookDesigner v.4?
Помогите бестолковщине, если можете, а то я пытаюсь сконвертить "книшку", а там куча таблиц и картинок :)
Я, конечно, ее и так сделаю, но уж очень нудно без добрых программок!

Цитата:
Нет ли у кого-нибудь сет апа бесплатной версии FB Writer.

У JurgenNT лежит: FB Writer 2.2 & scripts

там же: FB Editor 2.0 & scripts + «Горячие клавиши»

Jolly Roger написал:

У JurgenNT лежит: FB Writer 2.2 & scripts
там же: FB Editor 2.0 & scripts + «Горячие клавиши»

Вот спасибо огромное!
А я-то туда забредала, скрипты для FB Editor 2.0 обнаружила, а FB Writer - нет!
Спасибо за помощь!

Из всех заданных вопросов знаю ответ только на один.
Investigator входит в состав FBD. Может вызываться из него или как отдельная программа.

Спасибо большое golma1!
Вы успеваете всем ответить, всем помочь и все вычитать и отконвертировать! :)
Что бы мы без Вас делали!

Прочитал всю ветку, и что-то у меня энтузиазм пропал вычиткой заниматься :)
Если честно, я читаю довольно быстро и редко замечаю ошибки и опечатки в тексте, боюсь опозорится :)
Особенно меня порадовало обсуждение правил расстановк тире, я даже на википедию посмотреть статью сходил.
Здесь похоже все сплошь с филологическим, с моей тройкой по русскому языку и техническим образованием, грех браться за правку текстов :)
Мог бы конечно конвертированием заняться в fb2, но кому нужен текст с кривым форматированием.
PS: На фензине до того как он скурвился ( да простят меня модераторы :) ) я вычитывал "Падшие ангелы мультиверсума", говно редкостное, но по какой-то причине вместо моей версии выложена была на порядок хуже вычитаный файл...

Залил книгу "Тайна Железного Самсона". Залил в 2-х форматах - djvu и fb2. Последний - оцифровка с первого с картинками, НО не вычитанный. Главные косяки я исправил, но нужно еще многое вычитывать. Может кто возьмется?
http://lib.rus.ec/b/109343
Кстате, я кажися накосячил с именами-фамилиями авторов (вписал не в те инпуты), если кто может - поправьте пожалуйста...

Methos написал:
Залил книгу "Тайна Железного Самсона". Залил в 2-х форматах - djvu и fb2. Последний - оцифровка с первого с картинками, НО не вычитанный. Главные косяки я исправил, но нужно еще многое вычитывать. Может кто возьмется?
http://lib.rus.ec/b/109343
Кстате, я кажися накосячил с именами-фамилиями авторов (вписал не в те инпуты), если кто может - поправьте пожалуйста...

Включила в список.

Автора поправила.

Спрошу здесь, а вдруг кто-то знает. ;)

Есть возможность присвоить скачанным скриптам свои hotkeys? Хотя бы двум из них - самым употребляемым...

Орлов Алекс - База 24
http://lib.rus.ec/b/110065
http://lib.rus.ec/b/110066
http://lib.rus.ec/b/110067
http://lib.rus.ec/b/110068
http://lib.rus.ec/b/110069
Вычитаны

Кстати, почему серия автоматом не подхватывается?

Большая просьба к тем кто вычитывает книги.
Поправьте пожалуйста в книге

Остапенко Юлии "Тебе держать ответ (fb2)" http://89.248.165.5/b/104621

следующие явные ошибки
"""""""""""""""""""""""""""""
тебяинтересует
Он застыла
она схватил дулжно
Парнишка и подченился
чаше с виной былего
Он не загоняла
Дорогого стуит
игравший именам
"""""""""""""""""""""""
к сожалению сам не могу использовать редакторы fb2,
и поскольку сразу не продумывал правильные варианты
здесь только неправильные

Заранее признателен.

eds1 написал:

Поправьте пожалуйста в книге
Остапенко Юлии "Тебе держать ответ (fb2)" http://89.248.165.5/b/104621
следующие явные ошибки

Сделано.

Залила http://lib.rus.ec/b/110077 - Пирожков "Законы преступного мира молодежи" в FB2. Но у него на нашем сайте как-то странно отображается оглавление. И я не понимаю, где я накосячила. Совсем не понимаю! В хаали читабельно, ...вроде...
Мастера, пожалуйста, если можно, взгляните - в чем там дело? Правда файл тяжелый - почти 5 метров - картинки и таблицы - больше 30-ти штук.

Tanja45 написал:
Залила http://lib.rus.ec/b/110077 - Пирожков "Законы преступного мира молодежи" в FB2. Но у него на нашем сайте как-то странно отображается оглавление. И я не понимаю, где я накосячила. Совсем не понимаю! В хаали читабельно, ...вроде...
Мастера, пожалуйста, если можно, взгляните - в чем там дело? Правда файл тяжелый - почти 5 метров - картинки и таблицы - больше 30-ти штук.

На первый взгляд ничего не бросилось в глаза, кроме того, что некоторые ссылки на таблицы залинкованы, а некоторые нет.
Сами таблицы, к сожалению, нечитабельны - слишком мелко. Смотрела на трёх читалках. :(

Почему так перекошено содержание в онлайн-читалке тоже не понимаю. Может, кто-то из знатоков подскажет.

golma1 написал:

На первый взгляд ничего не бросилось в глаза, кроме того, что некоторые ссылки на таблицы залинкованы, а некоторые нет.
Сами таблицы, к сожалению, нечитабельны - слишком мелко. Смотрела на трёх читалках. :(

Ну да. Я-то смотрю в Haali на компьютере (ну нету у меня читалки!) - там они читаются. Но как их можно сделать иначе, чтобы и в читалке было видно - не представляю!. Мне и так пришлось их склеивать из нескольких скринов, чтобы на ПК их можно бы было бы разобрать бы.

Если таблица шла сразу после упоминания - я линк не делала. Но Вы правы. Ох как же Вы правы - именно линки у меня особенно под подозрением! Я так толком и не поняла что они такое есть.

Аватар пользователя Captain Scarlett

В CoolReader тоже читабельно. Может быть, это из-за внутренних ссылок в книге и из-за того, что каждой секции присвоен id (например <section id="predislovie"> )? Только пятая глава отображается в оглавлении правильно и это единственная глава, на которую нет ссылок.

izaraya написал:
В CoolReader тоже читабельно.

И сами таблицы тоже можете прочитать?
Аватар пользователя Captain Scarlett

Цитата:
И сами таблицы тоже можете прочитать?

Да, если переключить на "свиток", иначе слишком мелко получается.

Спасибо Kirsan и Tanja45 за огромную работу.

golma1 написал:
Спасибо Kirsan и Tanja45 за огромную работу.

И Вам спасибо golma1 за доброе слово!
И за цветочек )))))

Есть несколько книг на правку, по жанру это военная проза разной направленности.
Распознаны Файнридером и не правлены. Если кого заинтересует - могу прислать doc или пакет djvu/tiff.

Следующие писатели:
Былинов А., Федоров П., Федотов В., Сб. «Я жил в суровый век», Фенольо Б., Лаффит Ж., Стиген Т., Годенко М., Гончаров Ю., Горчаков О., Ибусэ Масудзи, Кабаков М., Карпов В., Кратохвил М., Крюков В., Моложавенко В., Переяслов Н., Первенцев А., Сб. «Крутыми тропами», Шамякин И., Шимонфи А., Стрехнин Ю., Светиков В., Бесси А.

Вот здесь http://www.amyat.narod.ru/prose.doc более подробный список с аннотациями, размером и тп.

Я включу Ваши книги в список to do, и когда найдутся желающие, они (или я) с Вами свяжутся.
Спасибо. :)

Роберт Силверберг, Вертикальный мир - готово.. (http://lib.rus.ec/b/110947) Пометьте в списке. В общем то не особо и много ошибок было.
Параллельно занимаюсь А.Э.Ван Вогтом, начал с Библии Пта. Тут ситуация посложнее. Вот, блин, была же у меня где-то эта книга, и перевод там был очень хороший - не смог найти, хотя облазил весь чердак :(
Тот вариант, что здесь (на Либрусеке), да и в куче других мест (специально с разных сайтов брал и сравнивал), изобилует множеством ошибок, нелепостей и несуразностей. И ведь даже не догадаешься, как именно править. Хотя помню, что в книге, которую читал лет 15 назад, было все нормально.
Чтобы хоть как-то разрешить этот вопрос, попросил у soshial оригинальный текст, но ответа пока нет..

Страницы

X