Литрес наступает

Oleg Kolesnikov, CEO of "Internet Copyright Agency" написал телегу хостеру.
Потребовал снять несколько книг.
Удивителен его выбор.
Он потребовал снять Лема.
Напомню, для тех кто не в курсе -

Миссия «ЛитРес» (http://litres.ru/pages/staticpages/?page=about)
* Мы хотим, чтобы авторы получали честное вознаграждение за свою работу. Мы будем отчислять авторам деньги....

Лем, к сожалению, уже умер. Трудновато будет передать ему вознаграждение. Да и при жизни он не был замечен в борьбе за копирайт - не для того писал.
А эти ничем не брезгуют. Всё-таки запах бабла людей портит. Я слышал много хорошего про Олега от людей его лично знавших. Они тоже недоумевают.

Комментарии

Людям свойственно ошибаться. А Колесникову свойственно "поумнеть" в борьбе за бобло? Вот уж поистине, место красит человека! Все произведения Лема лежат на Альде свободно. Пожалуйста, можете Лема снять, и оставить только ссылки на Альдебаран ;). Вот так, например: http://lib.aldebaran.ru/books/lem_stanislav/lem_stanislav_vozvrashenie_so_zvezd/lem_stanislav_vozvrashenie_so_zvezd.fb2.zip. Ссылки, по определению, не являются объектом авторского права.

Не весь.
Речь про "Дневник, найденный в ванне".

Да, этого нет у них вообще. Ну, и уберите. Или пошлите его куда-нибудь - вам виднее, не будет ли это чревато. Или, хотите, выложим куда угодно, хоть на Рапиду, хоть на 10 файлообменников сразу, и дадите ссылку, чтоб он у*****я. Интересно, что он тогда скажет? Вообще, ИМХО, нужно действовать по примеру трекера, и потихоньку двигаться в сторону p2p-сетей. Что не значит, конечно, что надо закрыть библиотеки! Библиотеки когда-нибудь, возможно, станут серверами ссылок.

Вот этот http://zhurnal.lib.ru/k/kolesnikow_o/lem01.shtml что ли? А смысл где, если перевод и так доступен в интернете, причем на самиздатовской страничке самого Колесникова?

Откуда я знаю, в чём смысл? Это у Колесникова спрашивать надо.
Больной человек.

Трудно понять г. Kolesnikovа- он отождествляет авторские права писателя с правами переводчика.
Выигранный суд у vip.km.ru подвиг его на дальнейшие деяния.
Хотя в его интервью Ленте.ру он ратовал за борьбу с коммерческими сайтами, типа km.ru, берущими с пользователей деньги, но видимо решил боротся и с альтруистами.
Может добавить еще одну ссылку на книге Лема, "порадовать переводчика" - и тогда он удовлетворится?

Лично Вы будете этой кнопочкой пользоваться? Думаю, мало кто будет. Автору подкинуть - это да, это бывает.
Переводчики, верстальщики, сисадмины и уборщики сделали свою работу и получили свою зарплату.
Уравнивать их с авторами - бредово.
Как и издателей с наследниками.

Впрочем, всё современное авторское право во многом бредово. Как и многие другие законы. Люди, которые заставляют других людей выполнять их, мне противны.

Предлагаю специально для переводов г-н Колесникова ссылку исправить на "Сдать на лечение мании величия переводчика" :)

Кстати, обнаружил недавно очень интересное кино. На сайте литреса есть книга "Всё и вся. Рассказы Вельзевула своему внуку" Гурджиева в переводе Колесеникова.
http://litres.ru/pages/biblio_book/?art=1581337 ("ознакомиться" можно здесь http://www.litportal.ru/genre11/author4688/read/page/1/book20977.html)

Так вот, этот перевод дословно совпадает с другим источником http://texts.pp.ru/beelzebub.html. Но там почему-то в переводчиках числится целый коллектив: Ф. Веревин, А. и Г. Беляевы, Л. Морозова. К чему бы это?

ЗЫ: В предисловии к книге читаем "Георгий Иванович писал ее на русском языке. Потом двуязычные его ученики перевели "Все и вся" на английский. И уже с английского, сначала москвич Федор Петрович Веревин (шестидесятые годы этого века), потом длительная работа братьев Алексея и Георгия Беляевых и превосходного знатока английского языка Людмилы Григорьевны Морозовой осуществили перевод снова на русский язык (опять на Кавказе). " Кто из них Колесников?

http://litres.ru/pages/biblio_book/?art=1581337

Ошибка 404 - страница не найдена
Вероятно, вы перешли по устаревшему URL - страница была перемещена или переименована. Попробуйте воспользоваться поиском, чтобы найти нужную вам страницу.
Если вы кликнули по ссылке внутри сайти, вероятно, произошла ошибка. В таком случае напишите о последовательности действий, приведших к ошибке, на

http://litres.ru/pages/biblio_book/?art=158133&sequence=

http://zhurnal.lib.ru/k/kolesnikow_o/gourdjiev.shtml
(Общая редакция и перевод отдельных мест - О. Колесников, 2003)
переводчик, редактор... Я же говорю, скоро до уборщиц дело дойдёт.

Я сомневаюсь, что Колесников имеет на руках договор с Лемом. Все-таки 1994 год. Тогда вообще мало что законно делалось. С другой стороны, можно и снять из доступа. Некритично. Лем и так представлен в приличном объеме. А популярности у Колесникова не прибавится, даже если он данное произведение эксклюзивом погонит. И вообще, я думаю, что в очень скором времени должны появится альтернативные переводы всего, что Колесников напереводил. Потому как в сети вакуума не бывает, кто-то встанет в ряды переводчиков вместо него и будет как в песне: "Отряд не заметил потери бойца..."

podarok66 написал:
С другой стороны, можно и снять из доступа. Некритично.

Как я понял эквадорские законы не вмешиваются в копирайтные споры. Поэтому снимать что либо по требованию переводчика, издателя или уборщицы считаю плохим прецендентом. не надо ничего снимать.

podarok66 написал:
Я сомневаюсь, что Колесников имеет на руках договор с Лемом. Все-таки 1994 год. Тогда вообще мало что законно делалось.

АП действует еще 70 лет после смерти автора. Наследники распоряжаются.

Колесников может отстаивать свое право переводчика. Как єто не дико и идиотично звучит, но даже при "частичньій перевод и общая редакция" он имеет права на... "частичньій перевод и общую редакцию". Хотя тут его тоже можна скубать - за плагиат перевода и за публикацию перевода без согласия правообладателей на оригинал.

vitalis написал:
АП действует еще 70 лет после смерти автора. Наследники распоряжаются.

Забываешь о том, что обычно и за автора, и за наследников рулят правообладатели.

"Право читать" все знают?

ЗЫ: В образцово-показательном порядке было бы правильно:
1. Запатентовать колесо.
2. Установить срок действия патента в 6000 лет.
3. Взыскать платежи (с неустойкой) со всех поборников разнообразных патентов и отчуждаемых материальных авторских прав.

Anarchist написал:
vitalis написал:
АП действует еще 70 лет после смерти автора. Наследники распоряжаются.

Забываешь о том, что обычно и за автора, и за наследников рулят правообладатели.

Если автор/наследник бьіл в таком отчаянии/пофигизме, что отдал права правообладателям, то не нам их лечить. Дебильньій закон на их стороне.

Anarchist написал:
"Право читать" все знают?

Єто контраргументируется "правом продать" :(

Anarchist написал:
ЗЫ: В образцово-показательном порядке было бы правильно:
1. Запатентовать колесо.
2. Установить срок действия патента в 6000 лет.
3. Взыскать платежи (с неустойкой) со всех поборников разнообразных патентов и отчуждаемых материальных авторских прав.

Низя, хотя прецедент бьіл бьі весельім.

P.S. ІМНО, на ЛитРес действительно нужно наступать, а не отбиватся.
- уговаривать OCR-щиков снимать их работу с Литреса
- авторов - жаловатся хостерам/провайдерам на распострание Литресом их книг
- читателей - не ходить на Литрес, не покупать там ничего и т.д.

Но нужньі єнтузиастьі, которьіе єто будут делать и делать хорошо.

OCR-щики никаких прав на свою работу не имеет.
Авторы тоже.
С правообладателями (издателями) Литрес заключает договора и делится.

larin написал:
OCR-щики никаких прав на свою работу не имеет.

Тут бабка надвое гадала.
Вот, что говорит украинский закон об АП:
Закон України написал:
Стаття 19. Авторське право на збірники та інші складені твори
1. Авторові збірника та інших складених творів (упорядникові) належить авторське право на здійснені ним підбір і розташування творів та (або) інших даних, що є результатом творчої праці (упорядкування).

Упорядник збірника користується авторським правом за умови дотримання ним прав авторів кожного з творів, включених до складеного твору.


Перевод вкратце: Автор сборника произведений и другой инфьі имеет право на єтот сборник в таком его виде, что является результатом творческого труда (упорядочивания).
По сути под понятие "сборник" можно подогнать любой файл fb2, т.к. он есть сборником произведения и инфьі об произведении. Так что... И OCR-ование - єто работа творческая, а они ею пользуются на халяву.

В любом случае OCR-щики, при желании и некой доли труда, могут очень попортить Литресу крови и догадить и без того нехорошую репутацию.

larin написал:
Авторы тоже.

Смеетесь. Авторьі имеют все права, которьіе они не продали.
А продать можно (вместе или по отдельности):
- право издания тиража в Х єкземпляров
- право издания на период Х
- право распостранения в городе/стране Х
- право публикации Х раз
- право публикации в Х СМИ
- право публикации в нете
- право ... ... ...
- все имущественньіе права на произведение

Чтобьі иметь предметньій разговор нужно знать что кому продал автор/наследник и кто у него чего купил + на какой период, на какие просторьі и т.д.

larin написал:
С правообладателями (издателями) Литрес заключает договора и делится.

Бейте меня ногами, но никогда не поверю, что Литрес за полгода-год заключил договора со всеми представленньіми у них (напр., на Баране) 6610-ю авторами.

С колесом опоздали, уже запатентовано как "innovation patent" - изобрел John Keogh.
"Circular transportation facilitation device"
Ссылка на оригинальный патент: http://pericles.ipaustralia.gov.au/ols/searching/patsearch/search_section.jsp?keyNo=2001100012&type=I&sectionCode=DTL&section=All&allFlag=X
Что именно запатентовано:
http://apa.hpa.com.au:8080/ipapa/qsearch (ввести 2001100012 за patent application number, либо "Circular transportation facilitation device" как title)

dzver написал:
С колесом опоздали, уже запатентовано как "innovation patent" - изобрел John Keogh.

Тогда мы поступим круче: мы запатентуем алфавит.
И пусть литрес платит за каждую буковку :)))

Интересно, в письме г-на "Oleg Kolesnikov, CEO of "Internet Copyright Agency"" приводятся какие-либо аргументы в поддержку его требования? Понятны-ли эти аргументы Вашему "хостеру"? Имеют ли какую-либо юридическую силу эти аргументы в глазах Вашего "хостера"? Не желает ли г-н "Oleg Kolesnikov, CEO of "Internet Copyright Agency"" взять на себя бремя доказательства факта нарушения Вашим сайтом з-на об авторских правах (какой страны?) в суде той страны под чью юрисдикцию подпадает Ваш "хостер"? По аналогии с этим случаем, не может ли любой "человек с улицы" (например, Пупкин Вася), найти какую-либо цитату из какого-либо перевода на сайте, например ibm.com, и направить письмо (за подписью "CEO Pupkin Intl") хостинг провайдеру ibm.com с требованием или снять цитату или закрыть сайт ibm.com? И кинется-ли хостинг-провайдер выполнять это требование?

К сожалению, хостеру аргументы понятны и он потребовал указанные файлы удалить. Я удалил.
Думается, у ibm.com другой, не столь дешёвый хостер.

плохая тенденция.....

гениально :)

larin написал:
http://pirat.ec

а чем это отличается от основного сайта? я про хостера.

Всем.
Места меньше, траффика меньше, процессора меньше, абузы пофиг.

еще бы потребовал снять Жюль Верна :)

По моему это- пробный шар.
Надо быть готовым к следующим шагам.
Видимо дела у Литреса идут не столь успешно, и основным конкурентом видится Либрусек.

Майн Рида Литрес уже продаёт. И до Верна дойдёт, и до Гомера.

Хорошо бы на pirat.ec на главной странице добавить <meta content="text/html; charset=cp1251" http-equiv="content-type"> или еще как-нибудь передавать клиенту правильную кодировку.

larin написал:
http://pirat.ec

+100!
А кнопочки на главной странице не будет? По закону ссылка не защищена авторским правом, так что тут никто ничего не может сделать. А так, решение верное.

Почему-то не открывается?:(((

Странно. Попробовал - открылось.

Все работает, пробовал, качается. Просьба только на будущее: сделать в каждой графе кнопочку для групповой закачки, чтобы можно было выкачать сразу весь раздел. А то получается, что действительно, не так удобно, как в основной библиотеке, и Колесников торжествует, все-таки напакостил :(

Дык через менеджер закачек можно. У меня стоит Download Master, который при интеграции в браузер добавляет в меню "Download ALL with Download Master". И весь список сразу сливается. Многие другие качалки так тоже умеют.
Ну, или Ctrl-J в Опере. Хотя у меня какой-то кривой список получается - смахивает на юниксовский конец строки в документе.

P.S. Комент предназначался computers. Не знаю, чего он у меня сюда прилепился.

Спасибо. Я так пробовал, но что-то не пошло - не взял DM список. Попробую еще разок, наверное, где-то пролетел :(. Впрочем, это все пока теория - то, что там лежит, давно скачано ;). На будущее надо :).

larin написал:
К сожалению, хостеру аргументы понятны и он потребовал указанные файлы удалить.

Можно спросить, что же это за аргументы, что заставляют прислушиваться хостинг-провайдера (можно в личку или email)?

Мне прислали следующее:

About pirate site:

lib.rus.ec [209.126.229.32]

Novels of authors, whose rights are defended by Internet Copyright
Agency, having with them the agreements about exclusive rights to use
their works in the Internet, is used in this site without Agreement
with Agency.

Internet Copyright Agency authorized to act on behalf of the owner of
an exclusive right that was infringed.

For example, here is used russian translation (we have exclusive
rights to these translations; the rights of original authors are
violated too, but we have not exclusive rights of these authors
(Stanislav Lem, William Gibson, Fred Saberhagen)):

http://lib.rus.ec/books.html/Lem_Stanislav_Dnevnik,_najdennyj_v_vanne.html

http://lib.rus.ec/books.html/Gibson_Uil'jam_Nejromantik.html

http://lib.rus.ec/books.html/Sejberhe'gen_Fred_Razorennye_zemli.html
http://lib.rus.ec/books.html/Sejberhe'gen_Fred_Chjornye_gory_(Vostochnaja_imperija_-_2).html
http://lib.rus.ec/books.html/Sejberhe'gen_Fred_Mir_Ardneha_(Vostochnaja_imperija_-_3).html

And still there are many other authors is used in this site.

Internet Copyright Agency have a good faith belief that use of the
material in the manner complained of is not authorized by the
copyright owner, its agent, or the law.

Internet Copyright Agency state that the information in the
notification is accurate, and under penalty of perjury, that the
complaining party is authorized to act on behalf of the owner of an
exclusive right that was infringed.

Please stop copyright violations or close this site.

Oleg Kolesnikov,
CEO of "Internet Copyright Agency"
Krasnokazarmennaya, 9. Moscow, 111250, Russain Federation
7-495-170-7231; fax: 7-495-918-10-87.

Были ли ещё аргументы, или только слова - не знаю.

larin написал:
Мне прислали следующее:

About pirate site:

lib.rus.ec [209.126.229.32]

.....Blah blah blah....

Please stop copyright violations or close this site.

Oleg Kolesnikov,
CEO of "Internet Copyright Agency"
Krasnokazarmennaya, 9. Moscow, 111250, Russain Federation
7-495-170-7231; fax: 7-495-918-10-87.

Были ли ещё аргументы, или только слова - не знаю.

Да на каком языке это написано? Неужто сам Колесников писал?
Если да, то его переводы с английского просто не стоит читать, он же этим языком совершенно не владеет. Просто смешно читать этот детский лепет.

"And still there are many other authors is used in this site.";)
Нетрудно догадаться как он переводил... не с английского ето точно. Благо у него трудности с уже доступа к уже существующих переводов не было.
Ведь ссылка на дословно совпадающего Гурджиева в "переводом Колесникова" уже была http://litres.ru/pages/biblio_book/?art=158133
Переразказ несколько абзацев из прежнего перевода своими словами и копирование остальных 99% теперь называется "Общая редакция и перевод отдельных мест" ( http://zhurnal.lib.ru/k/kolesnikow_o/gourdjiev.shtml ) и за ето он качает права, блин.

Ну, стало быть, договоров с авторами у него точно нет. Тут только юриста хорошего нанять в Москве, и он погорел. А ведь можно организовать экспертизу переводов, и все такое. Но кто займется? Кто оплатит? Вообще, кому нужно? Ну, нужно-то всем честным людям, а вот конкретно как организовать? Может, дешевле ему встречу с Лемом организовать? ;))) И деньги от Литреса передаст заодно :)

:)
Ну, то что можно сделать ето разьяснительную кампанию: наклепать бот который на каждого его письма к хостеру, посылает то же самое его письмо как коммент ко всех книжек в литпортала с разьяснением кто его написал, и почему.
Однако, по моему черный пиар - не наш путь.

смешно конечно,нозатакиекоменты могут привлечь

anonymous coward написал:
larin написал:
Мне прислали следующее:

About pirate site:

lib.rus.ec [209.126.229.32]

.....Blah blah blah....

Please stop copyright violations or close this site.

Oleg Kolesnikov,
CEO of "Internet Copyright Agency"
Krasnokazarmennaya, 9. Moscow, 111250, Russain Federation
7-495-170-7231; fax: 7-495-918-10-87.

Были ли ещё аргументы, или только слова - не знаю.

Да на каком языке это написано?

Вообще-то, это написано на английском с варварским русским акцентом.

anonymous coward написал:
Если да, то его переводы с английского просто не стоит читать, он же этим языком совершенно не владеет. Просто смешно читать этот детский лепет.

Давайте будем объективны: переводить с английского на русский для носителя языка гораздо проще чем в обратную сторону. Другое дело, что имея большой опыт переводов, переводчик "подстраивается" и может неплохо переводить и на неродной язык, правда для этого надо иметь некоторый талант, что-то вроде музыкального слуха.

Практически не пользовался возможностью комментировать, но уж слишком все странно. Мне непонятно, как можно реагировать на ничем не подтвержденные заявления о каких-либо правах. Все-равно ,что обвинять в краже машины,не представляя документов на владение ею. Не знаю , насколько юридически авторитетно уведомление по мылу-недавно у моего товарища взломали почтовый ящик и разослали от его имени всякую бяку. Уверены ли Вы, что Вам действительного пишет Колесников? Английский далек от переводческого. Вообще!!!! И последнее, очень наивно выглядит подтверждение прав переводчика "Internet Copyright Agency" ,которое представляет все тот-же Колесников. А был ли мальчик?

Нет документов, подтверждающих права( не электронных,а реальных) , не о чем вообще разговаривать!!!!!
С уважением В.Шиндлер.

Вы что, с неба свалились?
Какие "права", вы шутите! Выберите хостинг наугад и почитайте условия.
Хостинг может прервать сервис без всяких обяснений. Что он и сделает, если возможные неприятности превысят его интерес к "клиента" - который равен стоимостью оплачиваемого сервиса (которая не велика, мягко говоря).
Или вы считаете, что либрусек не нарушает правила хостинга который обязан соображаться с местном законодательстве?
В данных условий к сожалению, стукачество более или менее действенная политика.
А колесников - он сам хвастается что стучит редовно, и грозит хост завалить;)

Это как раз очень ясно. Провайдер никогда не требует доказательств сам, без встречного наезда юриста :(. А говнюк всегда прав в его глазах. Гораздо безопаснее наехать на клиента, чем рисковать нарваться на судебный иск. Он же не знает, насколько бессилен этот говнюк, который кроме писем ничего не может реально.
Г-н Ларин, я понимаю, что вам не нужна лишняя головная боль и лишние хлопоты, тем более, что решение найдено. Но все же, это же тенденция, и дальше будет только хуже. Неужели нет какой-то юридической службы, которая позволила бы не слишком дорого на законном основании потребовать от этого козла документальных доказательств его законных прав? Возможно, таковые и есть, но он замучится их предоставлять, и, возможно, отстанет?

Я не настоящий пожарник. Пока. Никакого подобного опыта не имею.

Если он продолжит кропать письма, провайдеру надоест и хост накроется.
Разборки с юристами это лишняя головная боль и Колесников это прекрастно понимает, ему что накропал письмо и все, а Ларину
придется что либо доказывать, провайдер всегда старается решить проблему не доводя до судов и разбирательств.
Здесь вопрос как заставить Литрес отстать от Либрусека, а это уже дело читателей билиотеки, организовать акцию, что нибудь типа бойкота Литреса и.т.д.

Жаль, конечно, что вот так пропадают произведения из библиотеки, но воевать с мельницами тоже не весело. Наверное действительно стоит подумать, как прикрутить для таких случаев ссылки на рапиду какую-нить.

Страницы

X