Книга Фредерика Корни посвящена анализу процессов, с помощью которых советский режим сделал Октябрьскую революцию 1917 года основополагающим событием для нового коммунистического государства. Этот «проект памяти» был сконструирован так, чтобы объединить поколения советских граждан в понимании Октября как точки эпохального перелома. Несмотря на далеко не полный успех, следы этих усилий и сегодня заметны в российском общественном сознании.
Об авторе
Фредерик Корни – профессор истории в Колледже Вильяма и Мэри. Он специализируется на истории Советской России революционного периода, уделяя особое внимание политике производства культурной памяти. Подготовил на английском языке сборник Trotsky’s Challenge: The ‘Literary Discussion’ and the Fight for the Bolshevik Revolution, которую составили тексты, представляющие литературную полемику вокруг Льва Троцкого, и книгу Льва Крицмана «Героический период Великой Русской Революции (опыт анализа так называемого военного коммунизма)».
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
virtcatty про Леонтьева: Zа право жить (Современная проза, О войне)
02 04
Не сильно Литературно, но читать можно, и ГЛАВНОЕ НУЖНО! Чтобы люди знали.
Для Лысенко ВА Да Я Русский патриот и не в коем случае как Вы пишете "рашен"
Кому жить , а кому умереть каждый решает САМ и способствует этому тоже САМ!
mysevra про Терехов: Каменный мост (Современная проза)
02 04
Была бы хорошая летопись тех времен и будней номенклатуры, если бы не "жесткая рефлексия самого героя" вместе с его беспорядочной личной жизнью.
Даже хуже чем сериал, из-за которого решила прочитать книгу. Оценка: неплохо
Paul von Sokolovski про Первый в касте бездны
31 03
Мне понравился этот сериал. Легко читается, симпатичный главгерой , чем то напомнило старую литературу для подростков. Отлично.
Gilean про Сопряжение [Астахов]
31 03
Шикарная серия, драйв нонстоп как говорится. И концовка понравилась.
Синявский про Ален Жобер
30 03
В возрасте 84 лет скончался французский деятель культуры, известный как режиссер, писатель, актер, продюсер и переводчик — Ален Жобер. Об этом информирует портал Telerama.
Жобер являлся коренным парижанином, в столице ………