Рой Стрэнг находится в коме, но его сознание переполнено воспоминаниями. Одни более реальны – о жизни Эдинбургских окраин – и переданы гротескно вульгарным, косным языком. Другие – фантазия об охоте на африканского аиста марабу – рассказаны ярким, образным языком английского джентльмена. Обе истории захватывающе интересны как сами по себе, так и на их контрапункте – как резкий контраст между реальной жизнью, полной грязи и насилия, и придуманной – благородной и возвышенной. История Роя Стрэнга – шокирующий трип в жизнь и сознание современного английского люмпена.
ilikto про Уэлш: Кошмары Аиста Марабу [Marabou Stork Nightmares ru] (Современная проза, Контркультура)
16 10
Сама книга неплоха, но не в переводе Дмитрия Симановского, честно скажу. Читала все книги Ирвина Уэлша. Ко всем имею однозначное отношение - "нравится". Эта книга должна была стать завершающей. В Молодой_гвардии на Полянке оказался только экземпляр в данном переводе. Обложка красивая, текст на белых страничках. Ужасный перевод читается с первых страниц. Такое ощущение, что оригинал пропустили через гугл-переводчик. Мне кажется, что гугл-переводчик и то бы более литературным языком постарался все приукрасить.
Не читала других книг в перевод Симановского, поэтому сужу вот так - субъективно, по одной книге, которая оставила дурацкое впечатление. И ведь я знаю, что сюжет неплох, а автор чудесен, а вот эти русские корявые слова очень режут взгляд.
A5. про Тендряков: Находка (Советская классическая проза)
29 04
После фильмы захотелось припасть к первоисточнику. Припал. Первоисточник понравился больше. Странно, что я вообще не знал Тендрякова. То есть я знал, что вроде есть такой писатель, но у меня он ассоциировался с детгизом. А ……… Оценка: отлично!