Оригинальный роман от создателя жанра «стимпанк».
Потрясающее продолжение «Машины времени» Герберта Уэллса.
Помните удивительный рассказ Путешественника во времени о его приключениях в далеком-далеком будущем Земли, когда человечество разделилось на две расы – «рабочих» морлоков и «элиту» элоев? Помните, что Путешественник снова отправился в то время и не вернулся? Так что с ним случилось? Не попала ли машина времени в руки морлоков и не отправились ли они в Англию времен Герберта Уэллса? Кто сможет остановить их охоту на человеческий скот?
«В наше время, когда тропы стимпанка стали предсказуемыми и шаблонными, книга Джетера – глоток свежего воздуха». – The Secret Lair.
«Один из трех основополагающих стимпанковских романов». – Retrospeculation.
«Может быть, это и безумие, но именно оно делает данный роман чертовски хорошим. Сочетая в себе все лучшие элементы стимпанка – исторические персонажи и обстановка, инфернальные устройства, такие как подводные лодки, и захватывающие приключения – это действительно потрясающий пример стимпанка и настоящее визуальное пиршество». – Terror Tree.
«Каждая глава – это клиффхэнгер, стоящий особняком, так что от книги сложно оторваться». – The Secret Lair.
«Стремительный темп проносит читателя через несколько ключевых моментов восхитительно запутанного повествования, начинающегося сразу после окончания "Машины времени"». – Word Press.
«Автор создает историю, в которой есть и артурианский фольклор, и атлантические технологии, и парадокс путешествия во времени, увиденный глазами викторианского джентльмена». – For Whom the Gear Turns.
«Обязательно к прочтению для любого поклонника стимпанка». – Крис Гервель.
Isais про Сергей Николаевич Тимофеев
07 05
Потрясающий воображение пример того, сколь много для общей пользы может сделать человек, имея голову на плечах, трудолюбие и хороший инструментарий.
decim про Рис: Наблюдатель [litres] (Современная проза)
07 05
Продвинутый британский дамский роман, несколько затянутый. Провокаций тут не шибко, ради качественной провокации читайте "Homo Фабер". Если считать за провокацию постоянные косячки(в переводе названные самокрутками, что поначалу ……… Оценка: неплохо
mysevra про Белов: Все оттенки падали [сборник litres] (Ужасы)
05 05
Занятный главный герой, интересные события, ненавязчивый юмор, но – матерь котья! – зачем через абзац напоминать про тлен, плесень и разложение. Да я уже поняла, что не солнышко и маки, зачем тратить на это время? Оценка: неплохо