Украинское счастье. Ещё раз о «на» и «в» 2M, 267 с.(скачать) издано в 2024 г. Добавлена: 03.09.2024
Аннотация
В течение двадцати лет выдающийся русский философ Константин Анатольевич Крылов (1967–2020) исследовал общественно-политическую и культурную ситуацию на Украине, неумолимо погружавшейся в паранояльный нацизм. В его аналитических статьях в интернет-ресурсах и полемических репликах в соцсетях, фантазийных эссе и ёмких бытовых антиутопиях, сопровождаемых образчиками «украинского» фольклора, воссоздается изнутри генерируемый западными нейролингвистическими технологиями «евро-украинец», понуждаемый стоять насмерть в грядущей битве с «москалями» за идеи «Цивилизации».
Выявляя антирусские идеологические скрепы, внедренные Ватиканом посредством навязанного униатства в сознание галицийских русинов, ставших основой «украинства», автор показывает системный надлом незрелой украинской государственности, треснувшей напополам, разоблачает националистический эрзац-миф об «Украине-Руси», предугадывает трагические результаты губительного раскола между некогда братскими народами и прозорливо намечает истоки выхода из неизбежного (разразившегося ныне) затяжного конфликта между «великороссами» и «малороссами».
Данное издание продолжает публикацию трудов К.А. Крылова, начатую в книгах «Прошлое. Настоящее. Будущее» (М., «Книжный мир», 2022), «Быть русским» (М., «Книжный мир», 2023), «Как я уже сказал (Dixi)» (М., «Книжный мир», 2023).
Книга адресована широкому кругу читателей.
Sello про Эберс: Каракалла. Иисус Навин (Историческая проза)
18 05
Что тут скажешь? Отличные исторические романы, с поправкой на время, когда они были написаны и на то, как принято было тогда писать, посыпая сахарной пудрой фабулу. Во всяком случае достоверности в таких произведениях больше, ……… Оценка: отлично!
decim про Паллисер: Квинканкс. Том 1 [The Quincunx ru] (Триллер, Современная проза)
16 05
Есть Диккенс, Остин, сёстры Бронте, да блин! есть стилизации от Фаулза и Симмонса. Для профессионалов несомненно есть книги по истории британской судебной системы. А этот кактус, этот "Квинканкс" жевать не стоит.
Перевод ………