Москва преступная. От Хитровки до Черкизона 2M, 171 с.(скачать) издано в 2023 г. в серии Документальный триллер Добавлена: 29.02.2024
Аннотация
Пришло время рассказать о правду о теневой истории Москвы.
Новая книга Сергея Холодова — летопись криминального мира России XX века. Это рассказ о самых захватывающих и резонансных делах, многие из которых известны широкой аудитории по кинофильмам и сериалам. Автор открывает закулисный мир преступности разных времен и с профессиональной точностью показывает методы работы милиции и полиции. Истории о самых ярких преступниках и следователях от времен расцвета преступности в начале двадцатого века и в революционную смуту до «лихих девяностых» с кровавыми криминальными войнами.
История криминала — это изнанка истории страны. Узнать ее не только по легендам, но и по фактам поможет это документальное расследование.
udrees про Кронин: Замок Броуди [litres] [Hatter's Castle ru] (Классическая проза)
30 10
Хорошая классическая литература. Книга так живо описывает мрачную и тяжелую жизнь одного семейства в Англии 19 века. С первых страниц понимаешь что все проблемы в жизни этого семейства исходят от одного человека – отца семейства. ……… Оценка: хорошо
udrees про Кронин: Замок Броуди [Hatter's Castle ru] (Классическая проза)
30 10
Хорошая классическая литература. Книга так живо описывает мрачную и тяжелую жизнь одного семейства в Англии 19 века. С первых страниц понимаешь что все проблемы в жизни этого семейства исходят от одного человека – отца семейства. ……… Оценка: хорошо
udrees про Быкова: Развивающие занятия «ленивой мамы» (Педагогика, Детская психология)
30 10
Простенькое пособие для мам как развлекать своих маленьких детей, какие придумать, использовать игры, которые улучшат память, мышление, воображение, сделают творческой и самостоятельной личностью. В принципе все эти игры реальны ……… Оценка: хорошо
Oleg V.Cat про Ванагайте: Наши люди (История, Документальная литература)
29 10
Мнда. Тут, похоже, "переводчик лично постарался". Нет, ну ладно, первую залили, когда нормального перевода ещё небыло. Но вторую "спасатели" заливали явно зря. По хорошему обе надо "под кат", ни читать ни править это никто не будет.