Любовное чтиво 1126K, 220 с.(скачать) издано в 2020 г. Добавлена: 15.05.2021
Аннотация
Павел Басинский, автор бестселлеров о Льве Толстом, написал новую книгу, определив ее жанр как «роман-фейк». Это роман-игра, пародия, головоломка, где каждая новая глава опровергает предыдущую. И в то же время это искусная психологическая проза. Писатель Иннокентий Иноземцев, гордец и женофоб, неожиданно для себя принимается за любовный роман. В это время в его жизни происходит настоящий любовный роман с запутанной интригой… Содержит нецензурную брань!
Sello про Басинский: Любовное чтиво (Современная проза)
22 12
Накручено, закручено и перекручено. Роман в романе о романе, пародия с реверсом в антипсихологизм. Где-то прячется за углом поздний Апдайк. Короче, у меня тоже чтение дало задний ход. С середины сего творения стало просто утомительно следить за авторскими выкрутасами. Перебор. Так-то вот. 18-летняя девица, не знающая, что такое альбинос, тем не менее по брошенной фразе определяет что "это цитата из Булгакова". Круто. Оценка: неплохо
Oleg V.Cat про Коровин: После «Украины» (Политика, Публицистика)
21 11
Любому насекомоядному понятно, что эта война устраивает практически всех. Поэтому заканчивать её таки придется тем, кого она не устраивает.
trampak про Дуган: Предательство истины (Публицистика, Документальная литература, Спецслужбы)
17 11
Эпиграф к этой книге должен быть: чем невероятнее ложь - тем больше люди в неё верят. Не верится , что книгу написал американец, проживший большую часть жизни в свободной стране. Ну а похвала дугина, это как несмываемое пятно фекалий. Оценка: нечитаемо
GrandTourism про Роджер Желязны
16 11
Ребята, он наше всё.
И наше всё ранние переводы, со спасённым юмором и азартом автора.
Новые переводы - за гранью добра и зла.