Чекист
Чекист: В небе только девушки! И… я. Мы взлетали, как утки… Чекист [сборник litres] 4M, 688 с.(скачать) издано в 2021 г. в серии Военная фантастика. Коллекция Добавлена: 04.05.2021
Аннотация
В настоящее время в составе «микро-ВВС» России летчиков-женщин нет.
А в «той» войне на фронте воевала целая «женская» авиационная дивизия. И хорошо воевала! Но вот беда: прекрасно справлялись со своими обязанностями женщины на легких машинах, знаменитые «ночные ведьмы». Остальным приходилось довольно туго! И мужикам очень туго приходилось, и не один состав сменился в полках, прежде чем выработались навыки, которые требовались для безусловной победы. Шли к этому долго, кроваво, через потери и искореженные машины, но война была закончена в Берлине, а не под Сталинградом.
Nicout про Найтов: Чекист: В небе только девушки! И… я. Мы взлетали, как утки… Чекист [сборник litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
07 05
Решил все же попробовать прочесть хоть одну книгу этого пейсателя. Увы, но нормальный, даже технически грамотный читатель этого унылого дрочева не выдержит, как пресловутый Боливар, более нескольких десятков страниц. Собсно, назвать эту хрень литературой язык не поворачивается, типа вольный пересказ справочника бульдозериста. Афтар настолько погрузился в видимые только ему эмпиреи, где отважная совейская армия должна разбить Гитлера уже 23 июня 1941 года, на край, 24-го, но никак не позже, что чтение теряет всякий смысл. И весь этот поток совкового маразма шершавым языком полного бездаря вываливается на смельчаков, которые пробуют читать эту похабень. Короче - КГ/АМ, низачот ниразу и фтопку! Афтар, Богом молю - не пишЫ, пожалей электроэнергию и пальцы, они тебе ешшо пригодятся. Ну не дано тебе быть писателем, твой удел - пейсательство и лютый фап на сдохший совок. Оценка: нечитаемо
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12
Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко.
Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен.
(Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.)
Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12
Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12
Из интервью с Беллой Ахмадулиной:
«— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12
У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.
udrees про Баковец: Не тот господин 3 (Порно, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
29 11
Книга строго для отдыха мозгов, тем кому нравится читать про влажные подростковые фантазии про гарем, воплощенные в реальность, и сексуальные подвиги, перемешанные с фэнтези. Герой настолько крут, что особо не заморачивается ……… Оценка: неплохо
lukmak про Сочинения Иосифа Бродского в 7 томах
29 11
Бродский - гений. А кто его не понимает - что ж... Он непрост. Но, ребята, если вы его не понимаете - может, это ваша проблема?.. И пиндосы тут ни при чём.
nik_ol про Донцова: Амур с гранатой (Иронический детектив, Детективы: прочее)
27 11
Конечно, я рада, что книги Донцовой выходят и выходят, но неужели, если она сама их пишет, то не помнит, что «старичок» был не Коробков, а Гри, её первый муж, до Ивана в этой серии?! Или всё-таки литературные негры клепают?! Оценка: неплохо