Горячий камушек (fb2)

Дональд Уэстлейк Переводчик: А. Зильберглейт
Дортмундер - 1
Горячий камушек [The Hot Rock ru] 1071K, 156 с.   (скачать)
издано в 1990 г.
Добавлена: 13.07.2020

Аннотация

Едва Дортмундер вышел из тюрьмы, как ему предложили работу по профилю — его незаурядный талант планировщика и организатора потребовался, чтобы похитить выставленный в музее африканский изумруд. Задача сложная, но исполнимая… вроде бы — кто же знал, что возникнет столько сложностей?




Впечатления о книге:  

Studentomori про Уэстлейк: Горячий камушек [The Hot Rock ru] (Иронический детектив) 21 02
Есть прекрасный журнальный вариант (из "Смены", кажется), озаглавленный "Проклятый изумруд". Если не найдёте, могу выложить здесь. (5/5) по моей личной шкале оценки.

mig2009 про Уэстлейк: Горячий камушек [The Hot Rock ru] (Иронический детектив) 16 02
Плохой перевод, кстати.
Зато можно представить, как в то время покупались книги (в данном случае журналы). Они же одновременно переводили, и журналы одновременно опубликовали, с разницей в месяц (Белкин для Смены переводил). И нормально, все отлично. Разобрали, как горячие пирожки.
Сейчас это сильно нелепым кажется.
Посмотрел на фантлаб, скока всего было переводчиков и охренел - ШЕСТЬ. Сильно.
А книга да, шедевр. Но читать лучше в ином переводе. Фильм не очень получился по мне. Сюжетные моменты сжаты, многое выкинуто, что впрочем объяснимо хронометражем. Не так смешно в итоге.

Isais про Уэстлейк: Горячий камушек [The Hot Rock ru] (Иронический детектив) 29 10
Пошто? По то.
Потому что это разные переводы!
Оценка: хорошо

miri.ness_ про Уэстлейк: Горячий камушек [= Проклятый изумруд] (Классический детектив) 18 04
Отлично. Только, может, я излишне нуден, но здесь же есть и в fb2 - http://www.fb12.online/b/519026. Пошто бы их не объединить в одном месте?
Хотя, конечно, кто ищет, тот найдёт...
Оценка: отлично!

2 оценки, 5 и 4, среднее 4.5

X