Marie-France Hirigoyen. Le harcèlement moral: la violence perverse au quotidien (1998)
Екатеринбург: У-Фактория, 2005. — 272 с. — (Серия «Психология личной жизни»).
Перевод с французского
В книге, снабженной многочисленными свидетельствами, автор анализирует специфику извращенных отношений в семье и на службе и предостерегает против любых попыток банализации этого процесса.
Опираясь на богатый клинический опыт, М.-Ф. Иригуайан старается помочь людям, подвергшимся моральному преследованию, избавиться от агрессора и вновь обрести жизненные ориентиры.
Впечатления о книге:
Joel про Иригуайан: Моральные домогательства. Скрытое насилие в повседневности [Le Harcèlement Moral : la violence perverse au quotidien ru] (Психология, Секс и семейная психология)
06 10
Прекрасная книга по прикладной психологии, чуть ли не впервые классифицирующая и обобщающая разновидности домогательств и унижений, применямых в любом коллективе к жертвам или аутсайдерам. Это отличное пособие для женщин (и не только), которые хотят себя защитить от психологического террора, ибо предупрежден - значит вооружен.
-
Хотя книга и не дает подробных рецептов самозащиты, они всегда были одними и теми же: уверенный вид, смелое поведение и способность за себя постоять. В худшем случае, когда жертва по той или иной причине не может открыто сопротивляться, следует либо уходить, либо пускать в ход саботаж и диверсии. "Не можешь носить львиную шкуру - носи лисью", говорили древние, и им вторили благодарные потомки - "Единственная форма сопротивления, доступная рабу — скверно делать свою работу."
-
Отлично.
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12
Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12
Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко.
Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен.
(Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.)
Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12
Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12
Из интервью с Беллой Ахмадулиной:
«— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12
У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.