Попаданство. Что может изменить жизнь обычного мужика раз и навсегда? Женщина. Что может изменить жизнь психокинетика шестой категории? Женщина-квик. Мало того, что втянула в параллельный мир, так еще и обратно вернуться теперь нельзя. Остается лишь осваиваться в средневековой Кантии с ее странными законами и обычаями, а в помощники лишь сын свергнутого лорда.
Trulala52 про Билик: Короны [дилогия; СИ] (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
09 01
Прочитал одну книгу, вторую начну читать чуть позже.
"плохо" книга точно не заслуживает. Хороший язык, довольно яркий мир.
Немного рваная, иногда очень интересно читать, а иногда появляется раздражение "давай уже к главному переходи"
Есть нелогичности и несостыковки, странное поведение ГГ в самом конце, но в целом нормальная книга про попаданца. По крайней мере убить время можно, хотя перечитывать и не потянет точно.
UPD
Всё же вторую книгу не дочитал. Логика таки хромает, хоть и изложено всё тем же нормальным языком. Некоторые персонажи ведут себя странно и насквозь искуственно, к примеру телохранитель короля.
СПОЙЛЕРЫ СПОЙЛЕРЫ
Типа православный из средневековой Руси. Так смотрит на вещи, будто не хрен знает когда попал, а вот только-только.
Да и крутейшие повороты сюжета утомляют.
Местные по сравнению с нашими - ну просто вообще никак, полные нули, ничерта не могут с ними сделать. Это и в первой коробило, но там хоть 2 персонажа таких было, а теперь они чуть ли не толпами ходят.
Причём очевидно, что если бы мир был логичен, то наших бы просто смели, если б захотели.
Короче, первая на три с плюсом, вторая на три с минусом =)
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12
Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12
Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко.
Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен.
(Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.)
Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12
Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12
Из интервью с Беллой Ахмадулиной:
«— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12
У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.