Иностранная литература, 1992 № 08-09 (djvu)

Хорхе Луис Борхес   Сальвадор Дали   Эдуардо Галеано   Марек Хласко   Чеслав Милош   Эммануил Сведенборг   Джеймс Патрик Донливи   Теннесси Уильямс   Исмаиль Кадарэ   Николай Аркадьевич Сосновский   Сесилия Мейрелес   Абель Поссе   Уильям Вордсворт   Журнал «Иностранная литература»   Дурвал Мендоса   Мануэл Бандейра перевод: Борис Владимирович Дубин   Ольга Анатольевна Колпакова   Наталья Родионовна Малиновская   Юрий Вениаминович Ванников   Альберт Викторович Карельский   Наталья Александровна Богомолова   Владимир Борисович Бошняк   Валерий Францевич Перелешин   Наталия Михайловна Падалко   Андрей Григорьевич Вашестов   Елена Сергеевна Твердислова
(Иностранная литература 8/1992)
Иностранная литература, 1992 № 08-09 5M, 323 с.   (скачать djvu)
издано в 1992 г. в серии ИЛ, 1992
Добавлена: 20.09.2014

Аннотация

Содержание:

Абель Поссе. Райские псы (роман, перевод Н. Богомоловой), стр. 5-129
Эдуардо Галеано. Первые голоса (произведение (прочее), перевод Ю. Ванникова), стр. 130-152
Хорхе Луис Борхес. Три стихотворения
Хорхе Луис Борхес. К Испании (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 153
Хорхе Луис Борхес. Элегия о родине (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 154
Хорхе Луис Борхес. 1972 (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 154
Джеймс Патрик Донливи. Франц Ф (рассказ, перевод В. Бошняка), стр. 155-162
Из бразильской поэзии
Евгений Витковский. Из бразильской поэзии (статья), стр. 163-164
Мануэл Бандейра. Утро Марии (стихотворение, перевод В. Перелешина), стр. 165
Мануэл Бандейра. Забавнейший мадригал (стихотворение, перевод В. Перелешина), стр. 165
Мануэл Бандейра. Ирэна на небе (стихотворение, перевод В. Перелешина), стр. 165
Мануэл Бандейра. Мариза (стихотворение, перевод В. Перелешина), стр. 165
Мануэл Бандейра. Глубоким сном (стихотворение, перевод В. Перелешина), стр. 166
Мануэл Бандейра. Ингаляция (стихотворение, перевод В. Перелешина), стр. 166
Мануэл Бандейра. Хвала Гафизу (стихотворение, перевод В. Перелешина), стр. 166-167
Мануэл Бандейра. Ночь (стихотворение, перевод В. Перелешина), стр. 167
Мануэл Бандейра. Молитва (стихотворение, перевод В. Перелешина), стр. 167
Сесилия Мейрелес. Вполголоса (стихотворение, перевод В. Перелешина), стр.168
Сесилия Мейрелес. "Дорога зеленым полем..." (стихотворение, перевод В. Перелешина), стр. 168
Сесилия Мейрелес. Песня (стихотворение, перевод В. Перелешина), стр. 168
Дурвал Мендоса. Алейжадиньо (стихотворение, перевод В. Перелешина), стр. 169
Дурвал Мендоса. Дети (стихотворение, перевод В. Перелешина), стр. 169
Дурвал Мендоса. Знойная ночь (стихотворение, перевод В. Перелешина), стр. 169
Дурвал Мендоса. Молитва (стихотворение, перевод В. Перелешина), стр. 169
Дурвал Мендоса. Ожидание (стихотворение, перевод В. Перелешина), стр. 169
Дурвал Мендоса. Прощенье (стихотворение, перевод В. Перелешина), стр. 169
Дурвал Мендоса. Стихи (стихотворение, перевод В. Перелешина), стр. 169
Дурвал Мендоса. У конца (стихотворение, перевод В. Перелешина), стр. 169
Марек Хласко. Петля (повесть, перевод Е. Твердисловой), стр. 170-202
Теннесси Уильямс. Рассказы
Теннесси Уильямс. Расшитый бисером ридикюль (рассказ, перевод Н. Падалко), стр. 203-205
Теннесси Уильямс. Вьюнок (рассказ, перевод Н. Падалко), стр. 205-211
Теннесси Уильямс. Песок (рассказ, перевод Н. Падалко), стр. 211-214
Исмаиль Кадарэ. Вестник беды (Islama nox) (новелла, перевод О. Колпаковой), стр. 215-231
Литературное наследие
Уильям Вордсворт. Слабоумный мальчик (баллада, перевод А. Карельского), стр. 232-237
Документальная проза
Сальвадор Дали. Тайная жизнь Сальвадора Дали, написанная им самим (окончание публикации фрагментов книги, перевод Н. Малиновской), стр. 238-280
Публицистика. Мифы и мифотворцы нового времени
Н. Сосновский. Хайле Селассие, песенки рэгги и мифы исторического сознания (статья), стр. 281-288
Критика. Сведенборг, Достоевский, Милош: уравнение с тремя неизвестными
Чеслав Милош. Достоевский и Сведенборг (статья, перевод Б. Дубина), стр. 289-296
Борис Дубин. Милош о Сведенборге, удвоении мира и ереси человекобожества (заметки переводчика), стр. 297-301
Эмануэль Сведенборг. Из книги "Истинная христианская религия" (эссе, перевод А. Вашестова), стр. 302-306
У книжной витрины, стр. 307-309
Курьер "ИЛ", стр. 310-314
Авторы этого номера, стр. 315-316




Впечатления о книге:  

1 тройка

X