Кровь среди лета (fb2)

Оса Ларссон Переводчик: Ольга Борисовна Боченкова
Ребекка Мартинссон - 2
Кровь среди лета [Det blod som spillts ru] 1101K, 240 с.   (скачать)
издано в 2012 г. Эксмо в серии Misterium
Добавлена: 05.09.2012

Аннотация

В ночь летнего солнцестояния в деревенской церкви обнаружен труп Мильдред Нильссон. Мало того что женщина-священник многих раздражала самим фактом своего существования, она вдобавок славилась непримиримым нравом и часто вмешивалась в чужие дела. Поэтому некоторые теперь даже перед полицейскими не скрывают радости от ее смерти и обещают пожать руку убийце, когда он будет найден.
Что и говорить, своими манерами, взглядами, интересами и тайными наклонностями Мильдред сильно отличалась от привычного типажа деревенского пастора, но разве за такое подвешивают цепями к органным трубам? И почему ключ от ее сейфа в течение трех месяцев коллеги-священнослужители утаивали от полиции?
Почти случайно этот ключ оказывается в руках адвоката Ребекки Мартинссон, и она начинает расследование…
Впервые на русском языке!




Впечатления о книге:  

iiv про Ларссон: Кровь среди лета [Det blod som spillts ru] (Полицейский детектив) 20 01
Не могу оценить книгу, и не уверена что смогу ее дочитать до конца...... Сейчас осилила половину, детектива не наблюдаю, набила оскомину их (европейская) политкорректность.
Женщина священник - ладно можно пережить, лесбиянка и мужененавистница которая замужем, но живет во грехе с прихожанкой своей церкви - вот это сомнительно?!?!?
Еще больше раздражает стиль написания: имена героев обязательно пишутся полностью, имя, второе имя, фамилия; лирические и философские отступления "прям по ходу пьесы" ничем не выделенные и не обозначенные - но это скорее претензии к корректорам.
Мне это произведение больше напоминает изложение а не сочинение на заданную тему.
P.S. я его дочитала. Страниц за 5 до конца книги автор вспомнила что пишет детектив.......

arina.militsa про Ларссон: Кровь среди лета [Det blod som spillts ru] (Полицейский детектив) 01 07
Вот если Вы купили пирожок с мясом, надкусываете его, вкусовые рецепторы в ожидании, что что-то более-менее похожее на обещанный вкус в тесте найдётся, а там - повидло.) Оса хочет и пишет о социальных проблемах шведского общества, а жанр "детектив" использует как упаковку. Наличие в книге трупа и двух полицейских, не является определением жанра. Взаимоотношения ГГ между собой, пасторы и протестантская церковь, борьба женщин за свои права,- акценты расставлены на это. Лучше всего скажут о том, что волнует писательницу, слова её героини:
— Мужчины избивают женщин, — сказала Мильдред. Потом перевела дыхание и продолжила: — Мужчины используют их, ни во что не ставят, издеваются над ними, убивают. Мужчины отрезают женщинам половые органы и отнимают жизнь у новорожденных девочек, они заставляют женщин прятать лица и запирают их на замок. Мужчины насилуют женщин, не дают им получить образование, платят меньшую зарплату, не допускают к государственной власти, препятствуют в получении священнического сана. Я не могу закрывать на это глаза.


Прочитавшие эту книги читали:
X