Joel про Стросс: Семейный промысел [The Family Trade ru] (Научная фантастика)
04 02
Довольно мило, но не более того. Начну я, пожалуй, с перевода - у Александра Руденко он куда более бойкий, чем у Олега "Мудистра" Колесникова. Но это присказка, сказка будет впереди.
Во-первых, сиё творение - это, по сути, художественные перепевы написанных ранее "Медвежьего капкана" и "Неба сингулярности" - от первого "Принцам" досталась терминология из арсенала финансистов, из второго - многоопытная героиня-еврейка-разведенка, суровая с виду прогрессорша с золотым сердцем. И то, и другое - явные повторы, что для автора уровня Стросса как минимум несолидно.
Во-вторых, герои и злодеи ведут себя весьма странно. Да, я в курсе, что странности - фирменная фишка Стросса, но в данном случае поведение героев крайне нелогично и загадочно.
В-третьих, ужасно растянутые описания всего, что угодно - от процедуры принятия душа до описания зимы в параллельном мире и финансовых операций. И если такие штуки прокатывали в "Капкане" - в основном, за счет скромной величины текста - то здесь, растянутые по самое не могу, они регулярно вызывали желание просто пролистать дальше. На сюжет, уверен, это всё равно бы не повлияло.
И последнее - попаданцы. Нынешний мир полнится попаданцами, и пусть даже американские прогрессоры в сто раз приятнее тупых, жестоких и жадных россиян, попаданец остается попаданцем, и его потуги склепать на коленке среди дикарей банковскую систему процентных займов, подводную лодку или коммунизм напополам с венчурным капитализмом вызывает только брезгливое недоумение - если ты такой умный, то хули здесь ты не миллионер, а простой охранник автостоянки? ..Нет ответа.
-
Четыре с тремя минусами, хотя надо было бы трояк. Для автора "Очень холодной войны", ИМХО, это значительно ниже среднего уровня. Добавил только за бодрый перевод. Оценка: хорошо
Niarbagem про Пехов: Птицеед (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
30 12
Классический Пехов, легко читается, интересный мир, ничего нового для тех кто знаком с творчеством, добротное фэнтези.
Буду ждать продолжения! Оценка: хорошо
Дей про Петровичева: Девушка без имени [litres] (Любовная фантастика, Попаданцы)
28 12
Не смогла читать после того, как ГГ, никого и ничего не знающая о мире, в который попала, ушла от спасшего её человека, от которого видела лишь добро, только потому, что он инквизитор. Истории о бабах-дурах и истеричках меня не привлекают. Оценка: плохо
Chernovol про Жан Саван
28 12
Не очень удачный перевод. В стихе слово "Люба" написано с большой буквы, хотя это не имя а люба, т.е. любимая.
Синявский про Вадим Абрамов
27 12
26 декабря 2024 года в Санкт-Петербурге похоронили историка Вадима Розенберга. Он был настоящим знатоком спецслужб.
Его книги издавались под псевдонимом Вадим Абрамов.
Саша из Киева про Ефим Семёнович Ефимовский
27 12
Надо чтобы кто-нибудь добавил сюда ещё книги "Приключения юнната Синичкина Игната" и "Приключения юнната Синичкина Игната в зоопарке". Их можно взять с Флибусты.
decim про Людмила Захаровна Уварова
27 12
Этот вечно бухой пошляк был сам собой пародия. Раскрепощённый - как в объявлении тех же лет: "требуются раскрепощённые девушки". Сейчас начинающий так стендапер тут же и закончит карьеру, а тогда ничё, пипл хавал.
Автора рекомендую. Нормальный человек, что редкость.
decim про Кольцов: За гранью возможного (Героическая фантастика)
27 12
Без задушевных разговоров только лучше было бы: изложение идеи и способов её реализации. Получился бы нормальный научпоп. "Оживление и утепление" темы делают креатив подражанием Немцову, был такой "фантаст" в начале 50-х. ……… Оценка: нечитаемо
Foset про Людмила Захаровна Уварова
27 12
А. Иванов пародию на её произведения сделал https://www.youtube.com/watch?v=ifTzAEqeTVQ ?
miri.ness_ про Еще не поздно
25 12
Двоякое впечатление. У автора, возможно, в родственниках или их друзей есть взрослые люди, крепко обиженные Ангстремом. Но много знающие про электронику и микроэлектронику тех лет - отсюда и довольно глубокие познания, правда ………