«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».
«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.
В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…
Впечатления о книге:
blahblah про Чэнь: Дегустатор (Современная проза)
02 04
Этот автор хочет подчеркнуть, что он не из нашего мира, какие-то благородные графья и маркизы, многостраничные описания вин, стихи Полозковой, которые я тоже читал и не нахожу в них ничего особенно замечательного. Хочется сказать по-Станиславскому - "не верю!". Я сам "сапог" - бывший военный, не мог отставной офицер быть таким эстетом после армейских будней и житья в казарме. Что касается вин, сразу вспоминается Гриньков "...«Шато Латур». Шестьдесят первый год. Восемь тысяч долларов бутылка.
– Так вот… – сказал он с покорным выражением лица человека, пришедшего на исповедь. – Это никакой не «Латур», если честно. Мы берем вино – тоже, конечно, неплохое, но все же подешевле, переклеиваем этикетку на бутылке и впариваем нашим крутым по восемь тысяч. Ну они, знамо дело, пьют и бредят – что южный склон холма, мол, что сахаристость, то да се…"
Ну вот, пропускаю про вина, пропускаю стихи Полозковой, и что остаётся в чистом осадке? Ни-че-го! Пшик...
Язык, правда, грамотный...
Alter Falter про Чэнь: Дегустатор (Современная проза)
30 03
Как и вторая, написана хорошим русским языком. Правда, детективная составляющая такая же бледная; скорее в стили Агаты Кристи, чем в современном понимании детектива. Да и отступлений многовато, весь эпилог - одно сплошное лиричвское отступление. Как и во второй книге, для гладкости сюжета некоторые детали элегантно притянуты за такие маленькие гламурненькие ушки.
В общем, одна сплошная дегустация, но впечатление приятное.
ikravtso про Андрей Михайлович Дышев
31 05
На этой странице куча (как минимум 6) книг-дублей с разными названиями. Если уж заливаете книгу, издававшуюся под разными названиями (издатели - гады!), то хотя бы указывайте все эти названия, чтобы зря не качать.
Sello про Митчелл: Голодный дом [Slade House ru] (Социальная фантастика, Фантастика: прочее)
31 05
Блин, занесло меня в тот жанр, что никоим боком не прислонился к моим интересам. Энергетические хищники, каждые 9 лет заманивающие в свой виртуальный дворец "одаренных" личностей и подпитывающиеся их "я". Короче, как и ожидалось, ……… Оценка: плохо
decim про Ледиг: Я возвращаюсь к себе [litres] (Современная проза)
30 05
Они даже хотели запихнуть меня в дом престарелых" - вот и первый признак халтуры, вездесущие "они" вместо безличного оборота, например "меня хотели даже запихнуть..."
До таких же вездесущих "уставился, гадая" уже неинтересно добираться.
Без оценки.
Дей про Книжник
27 05
Не смогла. Автор слишком много времени уделяет описанию баб и что шевелится у него в паху. Эротические... переживания должны быть уместны, а не в каждом третьем абзаце.
obivatel про Первухин: Сиротка. Книга 4 [СИ] (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
26 05
2 mig2009 : Это больше похоже на черновик, т.е. автор излил поток сознния и его только предстоит вычитывать и править.
.
По демографии, вы не совсем правы, возможен вполне рабочий вариант: если один, максимум два ребенка, ……… Оценка: хорошо
alexk про Путилов: Постовой [litres] (Альтернативная история, Героическая фантастика, Попаданцы)
24 05
2stepanko: "Интерме́дия (от лат. intermedius «находящийся посередине») — небольшая пьеса или сцена, обычно комического характера, разыгрываемая между действиями основной пьесы (драмы или оперы); то же, что и интерлюдия («междудействие»).