Монография профессора Университета Уэлсли (США) Присциллы Мейер посвящена одному из лучших романов американского периода творчества Владимира Набокова «Бледный огонь» (1962). Автор исследует литературные, фольклорные, мифологические, исторические и научно-философские истоки романа, выявляя разнородные интертекстуальные пласты и описывая механизмы межкультурного обмена и перевода, функционирующие в набоковском тексте. К рассмотрению литературной генеалогии «Бледного огня» привлекается обширнейший художественный материал — исландские саги, эддическая поэзия, поэзия скальдов, древнеанглийская словесность, произведения Шекспира, Макферсона, Бюргера, Гёте и др. При этом в поле зрения автора неизменно присутствуют и другие сочинения писателя, образующие значимый контекст анализируемого романа. Впервые опубликованная в 1988 году, монография входит в число наиболее ярких, эвристически увлекательных и авторитетных работ о прозе Набокова; многочисленные находки и открытия автора были учтены в комментарии к «Бледному огню» в пятитомном собрании англоязычных произведений писателя (1997). Для публикации на русском языке в текст исследования был внесен ряд изменений и уточнений.
Впечатления о книге:
Rubaka про Мейер: Найдите, что спрятал матрос: «Бледный огонь» Владимира Набокова (Критика, Литературоведение)
18 02
"Филологам-славистам хорошо известен спор по поводу подлинности «Слова о полку Игореве», которое давным-давно было объявлено подделкой, относящейся к XVIII веку. Авторство этой подделки приписывалось графу Мусину-Пушкину (обнаружившему текст «Слова…» в рукописном сборнике XVI века)".
Или это странности перевода, или это позиция автора монографии. Между тем совершенно неясно, как после открытия "Задонщины" можно вообще ставить вопрос о фальсификации "Слова".
bokonon83 про Мейер: Найдите, что спрятал матрос: «Бледный огонь» Владимира Набокова (Критика, Литературоведение)
13 02
Возможно, с первым комментом. я погорячился. Действительно и "Королевское зерцало" и "старшая Эдда" упоминаюся в "Бледном огне". Признаюсь честно: мое доверие к Присцилле Мейер было основательно подорвано следующим умозаключением:
Мысль о том, что «Лолита» — это пародия на вольный перевод «Онегина», может показаться экстравагантной, настолько своеобразен этот роман, однако даже на внешнем, событийном уровне можно заметить исключительно точные соответствия. И мне эта мысль "показась" сильно "экстравагантной"!
А дальше приводистся первое "доказательство":
Имена героев Лолиты ритмически параллельны их двойникам из «Онегина», с одним значимым исключением:
Та-тья-на Ло-ли-та
Куиль-ти Лен-ский
(Ев)ге-ний Гум-берт
(О)не-гин Гум-берт Вы слышите какую-нибудь ритмическую связь между Куильти и Ленский? Между Онегин и Гумберт? Я не слышу. Ну и соотв. после этого "доказательсва" вся остальная книга вопринималась через "пизди пизди, приятно слушать". Может быть книжка действительно стоящая. А может быть - полная фигня. Не могу сказать.
Синявский про Поль-Лу Сулитцер
07 02
Скандальный французский писатель и сценарист Поль-Лу Сулицер скончался 6 февраля в возрасте 78 лет на острове Маврикий, информирует IMDb.
Причиной смерти писателя стал инсульт.
mysevra про Чайлд: Лед-15 [Terminal Freeze ru] (Научная фантастика, Триллер)
07 02
Понравилось: бодренько и без личной драмы, так популярной ныне. За тех, кто ехал по льду, переживала больше, чем за тех, кто бегал по базе. Финальное предположение, что же это было, добавило каплю милоты. Оценка: хорошо
decim про Слободчиков: Облака над Суренью (Советская классическая проза)
07 02
Вот этим вот примерно до 1987 были забиты полки книжных магазинов. Жаль варварски вырубленных на целлюлозу ёлок, жаль ненужных усилий автора - честного лесника, зачем-то подавшегося в литературу.
Нечитаемо. Оценка: нечитаемо
decim про Светлана Сергеевна Тюльбашева
05 02
Столкновение орков и вампирш, посвящённых 2-3 поколения назад и не осознающих своё вампирство. А кто другой может прошляться пол-лета по болотам, питаясь одной черникой и не быть съеденными комарами, когда кончится репеллент(столичным ………