Дом ста дорог (fb2)

Диана Уинн Джонс
Ходячий замок - 3
Дом ста дорог [СИ-перевод] [House of Many Ways ru] 890K, 183 с.   (скачать)

Добавлена: 24.12.2010

Аннотация

Чармейн Бейкер вынуждена присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое…
Открыв эту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…


«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.


Сетевой перевод - gort_the_mort (http://gort-the-mort.livejournal.com/)




Впечатления о книге:  

-Мила- про Джонс: Дом ста дорог [СИ-перевод] [House of Many Ways ru] (Фэнтези, Детские приключения, Самиздат, сетевая литература) 07 07
Перевод книги Дианы Уинн Джонс "Дом ста дорог" House of Many Ways просто замечательный и душевный, спасибо!!!

Nimfa2011 про Джонс: Дом ста дорог [СИ-перевод] [House of Many Ways ru] (Фэнтези, Детские приключения, Самиздат, сетевая литература) 11 04
Все три части совершенно разные, но в то же время обладают одной общей чертой – волшебством сказки. Читая книгу за книгой волшебным образом погружаешься в этот сказочный мир (отмечу, что ни в одном из произведений практически нет описания собственно самого мира), и постепенно начинаешь видеть его наяву. Истинная сказка которую хочется не только еще раз перечитать, но и отложить для будущего поколения ;) Один минус, в последней части автор видимо был очень голоден, ГГ практически постоянно едят, хотят есть, либо ищут еду. Только из за этого:
9 из 10

Serko про Джонс: Дом ста дорог [СИ-перевод] [House of Many Ways ru] (Фэнтези, Детские приключения, Самиздат, сетевая литература) 02 02
Очень симпатичная книга. Мягкий юмор, не очень страшные злодеи.
Развязка наступает слишком быстро и достаточно просто. Не роман, а большой рассказ. Первая часть раза в 3 запутаннее.
Стоит прочитать любителям приятных сказок.

nt-voyt про Джонс: Дом ста дорог [СИ-перевод] [House of Many Ways ru] (Фэнтези, Детские приключения, Самиздат, сетевая литература) 31 01
Спасибо выложившему!
Очень люблю Диана Уинн Джонс – прекрасный детский писатель. Точнее, писатель для девочек-девушек ... Ну и далее везде – для всех инфантильный дам, любящих приключенческие сказки.
--
Все три книги из серии Бродячего замка - про разных героев, объединенных общим миром. Мне они нравится все. Хотя я понимаю, что отсутствие лапочки Хоула в заглавном действующем лице – огорчительно, больно уж личность эффектная! Пожиратель сердец, что вы хотите. Собственно в этой книге он тоже присутствует в своем любимом репертуаре – вот такуси-пусенький лапочка. Какая все-таки нехорошая личность Диана Уинн Джонс – иронизировать над самым сокровенным!
---
Удивительно ясно и понятно описанный волшебный мир (технически – как наш девятнадцатый). Стиль написания – чисто английский – чопорно-реалистически-ироничный. Красивый спокойный город, повозка, запряженная двумя пони, освещенные солнцем горные вершины, маленький дом за городом. Очень естественно смотрятся дипломированные маги, короли, кобольды, лаббоки. А так же переживания главной героини про мытье посуды.
Кстати, Миядзаки наверняка читал эту часть, поскольку Бродяжка очень напоминает собачку королевы из его мультика.

elick24 про Джонс: Дом ста дорог [СИ-перевод] [House of Many Ways ru] (Фэнтези, Детские приключения, Самиздат, сетевая литература) 25 01
В этой книге тоже надеялась на продолжение и истории и обломалась. Но книга тоже довольно интересная, но уступает первым двум книгам. Хаул и Софи здесь присутствуют, но почти совсем плановыми героями.
В отличии от других книг которых прочитала, эту книгу я половину просто пролистала.

Оглавление


Прочитавшие эту книги читали:
X