Сладость на корочке пирога (fb2)

Алан Брэдли Переводчик: Перевод издательства «АСТ»
Загадки Флавии де Люс - 1
Сладость на корочке пирога [The Sweetness at the Bottom of the Pie ru] 1100K, 235 с.   (скачать)
издано в 2010 г. АСТ/Астрель
Добавлена: 17.10.2010

Аннотация

В старинном английском поместье Букшоу обитают последние представители аристократического рода — эксцентричный полковник де Люс и три его дочери. Летом 1950 года тягучее болото сельской жизни нарушают невероятные события: убийство незнакомца и арест полковника. Пока старшие дочери, как положено хорошо воспитанным английским леди, рыдают в платочки, младшая, одиннадцатилетняя Флавия, в восторге: наконец-то в ее жизни что-то произошло! Аналитический склад ума, страсть к химии и особенно к ядам помогут ей разобраться в этом головоломном деле, на котором сломали зубы местные полицейские.
Флавия приступает к поискам, которые приведут ее ни больше ни меньше, как к королю Англии собственной персоной. В одном она уверена: отец невиновен — наоборот, он защищает своих дочерей от чего-то ужасного…




Впечатления о книге:  

Дей про Брэдли: Сладость на корочке пирога [The Sweetness at the Bottom of the Pie ru] (Детские остросюжетные) 18 11
Не понравилось. Может, это вина переводчика, но персонажи похожи на зомби: все разговаривают и действуют одинаково, реакций по минимуму, эмоций нет. Даже если кто-то возмущается и кричит, впечатление бездарно сыгранной роли. Ощущение, что всё происходит в плохом сне. ГГ не похожа на 11-летнюю девочку, ну или же она уникум-вундеркинд, о чём автору следовало бы упомянуть отдельно. Отсутствие эмоций у ребёнка вообще выглядит жутко.
Оценка: плохо

Линда Марселин про Брэдли: Сладость на корочке пирога [The Sweetness at the Bottom of the Pie ru] (Детские остросюжетные) 04 12
Действительно интересная книга.
Что ж, буду читать остальные!

carcinoGenеticist про Брэдли: Сладость на корочке пирога [The Sweetness at the Bottom of the Pie ru] (Детские остросюжетные) 27 07
Очень понравилась первая книга серии! Написано живо, ярко, но с возрастом гг действительно загнули - тут уж никак не 11 лет, хотя...всякое бывает! О потраченном времени не жалею, любителям классических детективов советую к прочтению

Астероид Б-612 про Брэдли: Сладость на корочке пирога [The Sweetness at the Bottom of the Pie ru] (Детские остросюжетные) 21 07
Книга понравилась.Немного удивил возраст главной героини.ну никак она ему не соответствует.А так достаточно захватывающая детективная история.

iiv про Брэдли: Сладость на корочке пирога [The Sweetness at the Bottom of the Pie ru] (Детские остросюжетные) 16 01
Интересная история про девочку - начинающего детектива, немного сказочно, но потраченного времени не жалко

nt-voyt про Брэдли: Сладость на корочке пирога [The Sweetness at the Bottom of the Pie ru] (Детские остросюжетные) 30 11
Двоякое ощущение.
С одной стороны, наверно и правда можно назвать классическим детективом, хотя со своеобразным «сюром» - не слишком логично, не слишком реалистичности. Странно звучит «реалистичность», но та же Кристи правдоподобнее как-то...
Да и интрига с середины книги уже более-менее ясна.
С другой стороны — классический детектив, как правило, некоторый театр, условность. С театрализацией у автора все отлично.
Читается легко, интересно, но все черезмерно вычурно.
Любителям жанра «классический детектив» - смело читать.

Kromanion про Брэдли: Сладость на корочке пирога [The Sweetness at the Bottom of the Pie ru] (Детские остросюжетные) 28 11
Понравилось. Детективная история немного вычурная, но в рамках. Столько уже детективов писано, конечно выдумывать становиться тяжелее.
Автор немного обманул, по законам жанра Флавия должна сама выбраться из подвала, я именно этого и ждал :)
ГГ смесь из Знайки Носова, Эмиля из Леннеберги и "девочки" Ингрид Койн.
Но простите, ее цинизм, методичность и вообще поведение - это не 11 лет.
Автор явно перегнул палку с занижением возраста своей героини. Причем непонятно зачем.
По книге ощущение не меньше 18.
Я бы даже не удивился и 28.
Но 11 - это явный перебор, или скорее недобор.
Надеюсь в следующих книгах Флавия взрослеет.

Lea791 про Брэдли: Сладость на корочке пирога [The Sweetness at the Bottom of the Pie ru] (Детские остросюжетные) 27 11
Неплохо.
Наверное такую невпечатлительную особу как я,сложно удивить чем-то ,а жаль:(

sharlizette про Брэдли: Сладость на корочке пирога [The Sweetness at the Bottom of the Pie ru] (Детские остросюжетные) 05 10
Наверное, у меня были завышенные ожидания. Так много похвал в ее адрес слышала, но... Такое ощущение, что автор пишет не в своем жанре. Книжки в принципе забавные, но как детектив... Писал бы в стиле Марка Твена, отвлеченно-приключенческое про хулиганистых детей, было бы наверное лучше. Очень уж скучная детективная часть, не цепляет совсем.
Зачем Флавию сделали 11-летней, непонятно. Ни речью, ни рассуждениями, ни поведением она нигде не напоминает маленькую девочку. Никакого контраста детской непосредственности с высоким IQ нет. Просто притянут за уши возраст.

Юле4ка про Брэдли: Сладость на корочке пирога [The Sweetness at the Bottom of the Pie ru] (Детские остросюжетные) 10 07
Книга мне однозначно понравилась.
Сначала как-то не пошло чтение, вся эта немного скучная история семейства де Люс, особняка Букшоу... Но потом книга захватила с головой. Не могла оторваться пока не прочитала. Очень понравился английский юмор в этой книге, вот что значит мастер своего дела! (это я про Алана Брэдли :)
Я тоже увлекаюсь химией, но знаю далеко не так много как Флавия.
Скоро буду читать продолжение)
PS Нормальный перевод, вполне приемлем.

mat-machekha про Брэдли: Сладость на корочке пирога (Исторический детектив, Дамский детективный роман) 04 11
К сожалению, перевод хромает очень сильно, что, на мой взгляд, совсем не забавно и портит впечатление от книги - действительно, хорошей, легко и умно написанной.

Adelaida про Брэдли: Сладость на корочке пирога (Исторический детектив, Дамский детективный роман) 11 10
Очень симпатичная книжка - стильная, увлекательная. Прочитала, не отрываясь. Немного хромает перевод, но это даже забавно. Ставлю 5 :)

3 оценки, от 3 до 2, среднее 2.66


Прочитавшие эту книги читали:
X