Этот мир лежит в шаге от нашего — но сделать шаг доступно лишь немногим избранным, обладающим таинственным даром странствовать между реальностями… В этом мире век двадцать первый причудливо сливается со Средневековьем и Ренессансом, при куртизанских "дворах любви" плетутся изысканные интриги и зреют жестокие заговоры, а благородные кавалеры сражаются на дуэлях за благосклонность прекрасных дам при помощи вполне современных револьверов.
Еще вчера Мириам, выросшая на Земле, даже не подозревала о существовании этого мира. А теперь он должен стать для нее родным, ибо по праву рождения и крови ей надлежит занять место своей погибшей матери — предводительницы могущественного дворянского клана, ведущего торговлю контрабандой из соседних параллельных реальностей. И первая задача Мириам — выжить. Ибо в сердце ей уже нацелен клинок наемного убийцы…
Впечатления о книге:
Elric про Стросс: Семейное дело [The Family Trade ru] (Фэнтези)
29 12
Книга оставила двоякое впечатление
Ибо идея не нова (от Хроник Амбера роман далеко не ушел) ,что еще ждать от героев кроме борьбы за власть и заколачивания денег тоже не ясно ...
Но в тоже время читается легко ,но хочется же чего-то большего ... какой-то интриги что ли ,а она пока вяловата ...
Big Muzzy про Стросс: Семейное дело [The Family Trade ru] (Фэнтези)
01 11
Уточним: богатые прыгают между «параллельными» Землями. На том и богатеют: в каждой из реальностей есть редкие товары, за которые люди готовы платить — и платить немало.
Введя два фантастических допущения: «параллельная» Земля и способность перемещаться между мирами, — Чарльз Стросс затеял очередную многотомную сагу о «попаданцах» из нашего мира в условно-средневековый. Надо отдать автору должное: его вариант «параллельной» реальности отличается от других-прочих. Здесь вам и великий Хан, захвативший всю Европу, и поклоняющиеся Одину местные феодалы... Нет заведомой игры с героями в поддавки: Клан, объединяющий людей со способностями путешествовать между мирами, не занят поисками Огогошных Артефактов, он предельно прагматичен и жесток. А при своих финансовых возможностях — почти всемогущ.
Вместе с тем в «Семейном деле» чувствуется некоторая небрежность, мелодрамная затянутость. Главная героиня — журналистка Мириам — узнав о том, что она наследница одной из ветвей Клана, довольно быстро переживает культурный шок и пытается сжиться с новыми правилами игры (а в перспективе — и диктовать свои). Однако её манера проговаривать многие очевидные вещи по несколько раз немного раздражает. Автор уделяет много внимания бытовым подробностям и необязательным сценам, которые не дают для понимания происходящего ровным счётом ничего.
Есть и более серьёзный просчёт: Стросс запутался в придуманных им же законах мироустройства. Нам сообщают, что для перемещения между мирами предмет (чемодан с «почтой») нужно приподнять. Затем подчёркивают, что перемещение стёкол для королевской оранжереи было нелёгким делом. Но потом оказывается, что члены Клана могут перемещать между мирами других людей — разумеется, не поднимая их на руки. Да и в самый первый раз Мириам выпала в параллельный мир вместе с креслом, на котором сидела... Словом, полная путаница.
Итог: добротная приключенческая фантастика с упором на экономику и отношения между людьми. Чёткого финала нет, всё обрывается на самом интересном месте. Перевод — неплох. Сверхидеи не наблюдается. Для развлечения — годится, но только если издадут остальные тома.Это — бесконечно?
IIIusion про Стросс: Семейное дело [The Family Trade ru] (Фэнтези)
25 09
Жалкое подобие Хроник Амбера, читал на языке оригинала и был поражен насколько скучно и главное нелогично развиваются события. Первая треть книги не плохая, присутствует завязка, а вот дальше начинается ерунда.
mysevra про Серрителла: Призраки Гарварда [litres] (Ужасы, Триллер)
28 04
Это не ужасы. Интересным показались лишь подробности быта и учёбы. Концовка вообще скомкана и мелодраматична. Эпилог совсем не к месту, словно кто-то с помощью истории наскоро закрывал личный гештальт. Оценка: неплохо
monochka про Линч: Небо красно поутру [litres] (Историческая проза, Современная проза, Вестерн)
27 04
Густое, цепкое, щедрое письмо, очень кинематографично, чуть ли не галлюцинаторно в своей проработанной красоте.
Персонажи, их черты и мотивации совершенно из средневековых ирландских текстов" - пишет редактор, и оно так и есть.