Джон Барт (род. 1930 г.) — современный американский прозаик, лидер направления, получившего в критике название школы «черного юмора», один из самых известных представителей постмодернизма на Западе. Книги Барта отличаются необычным построением сюжета, стилистической виртуозностью, философской глубиной, иронией и пронзительной откровенностью
Впечатления о книге:
Xenos про Барт: Конец пути [The End of the Road ru] (Юмористическая проза)
11 06
Ну, так себе. В аннотации сравнивается с Шарпом и Ирвингом, но зря. До обоих не дотягивает. В общем, не смешно ("юмор", ага), а типичные американские псевдофрейдистские заморочки ("философская глубина", ага, как же) неинтересны.
babasheva_aliya@yahoo.com про Барт: Конец пути [The End of the Road ru] (Юмористическая проза)
09 10
советую начать с "конца пути" и на нем остановиться. одна из лучших книг, мной прочитанная. иронично (типа доктора хауса) и отличные диалоги. думаю, что особая заслуга - АВТОРУ перевода. я пыталась прочитать оригинал книги (на англ) - ну, или нет, или я не вижу той прелести, которую нашла в переводном варианте.
не смотря на то, что моя жизнь довольно сильно напоминает жизнь гл. героя, и этим книга меня привлекает в том числе, думаю, что прочитав "конец пути", у вас, по крайней мере, останется чувство, что вы читали нечто продвинутое и даже продвинулись и даже если не продвинулись, то будете иметь в виду, куда можно продвигаться:))))
особенно будет близка тем, кто не написал кандидатскую или пишет ее:)))
Oleg V.Cat про Коровин: После «Украины» (Политика, Публицистика)
21 11
Любому насекомоядному понятно, что эта война устраивает практически всех. Поэтому заканчивать её таки придется тем, кого она не устраивает.
trampak про Дуган: Предательство истины (Публицистика, Документальная литература, Спецслужбы)
17 11
Эпиграф к этой книге должен быть: чем невероятнее ложь - тем больше люди в неё верят. Не верится , что книгу написал американец, проживший большую часть жизни в свободной стране. Ну а похвала дугина, это как несмываемое пятно фекалий. Оценка: нечитаемо
GrandTourism про Роджер Желязны
16 11
Ребята, он наше всё.
И наше всё ранние переводы, со спасённым юмором и азартом автора.
Новые переводы - за гранью добра и зла.
Анни-Мари про Борзых: Восхождение Примарха (Самиздат, сетевая литература)
15 11
В целом, достаточно интересно читается. Одно плохо: все герои разговаривают одинаково, как слегка пообтесавшиеся гопники. Вообще все. Мальчики, девочки, взрослые, молодежь, император, принцесса, министры, потусторонние сущности ……… Оценка: неплохо