Мендель Маранц (fb2)

Давид Фридман Переводчик: Петр Федорович Охрименко
Мендель Маранц [Mendel Marantz ru] 561K, 122 с.   (скачать)

Добавлена: 29.10.2008

Аннотация

«Настоящее произведение искусства должно быть изобретением по форме или открытием по содержанию. Ещё лучше – и тем, и другим». «Рассказы о Менделе Маранце» – тот самый случай. Хотя, конечно, и изобретение, и открытие – не самой высокой пробы. С формой в рассказах о Менделе Маранце всё ясно – шолом-алейхемовская традиция, как хрустальная подвеска, повёрнутая новой гранью, брызнула новым спектром ярких красок. Открытием, пожалуй, – по сравнению с теми же шолом-алейхемовскими героями – явились персонажи рассказов, касриловские евреи в Америке, в Нью-Йорке и, в первую очередь, – главный герой, сам Мендель Маранц, генетически связанный с Менахем-Менделем и другими персонажами шолом-алейхемовских историй, но при этом живущий и действующий в других условиях и сам изменившийся вместе с ними.




Впечатления о книге:  

Евгений_Витковски1 про Фридман: Мендель Маранц [Mendel Marantz ru] (Классическая проза ХX века) 19 12
Как много из этой книги позаимствовано советской литературой 1920-х годов! В Америке автор забыт начисто, да и в России с помощью Калифорнии еле вспомнили - кем он был.
Очаровательная игрушка 20-х - но без нее даже Зощенко и Ильф и Петров были бы СОВСЕМ ДРУГИМИ.


Прочитавшие эту книги читали:
X