Робин Гуд? «Благородные» разбойники? Ой, да ладно вам! Спорим – для современников все эти «зеленые плащи линкольнского сукна» были ровно тем же, чем для нас с вами – малиновые пиджаки братков!..Это, конечно, верно – равно как верно и обратное: пройдет пара-тройка веков – и малиновопиджачные герои нашего времени с неуклонностью сделаются фигурами столь же романтическими, как вольные стрелки Шервурдского леса или пираты «Флибустьерского дальнего синего моря». А коли так – зачем нам ждать три века? Отчего бы этим ребятам не стать благородными и где-то даже бескорыстными прямо сейчас?
Может, в историях про Борю-Робингуда чуток и приврано – но уж небось не больше, чем про его Шервудского предтечу…
irukan про Еськов: Карибское танго (Иронический детектив)
01 01
Задумывалась, как пародия на современный боевик, но пародийность пропадает уже ко второй части. Блестящий язык и великолепная злобная сатира.
Вся книга - о похождениях Бори по прозовищу Робингуд - бывшего лучшего стрелка спецназа, а теперь одного из донов русской оружейной мафии и его спутников:Ванюши Маленького - "лучшего рукопашника спецназа" и безногого Подполковника - "красы и гордости ГРУ"
В первой части "Карибское танго" отдыхающая на Карибских островах молодецкая тройка Бори-Робингуда помогает российскому программисту, у которого девушку похитили местные тонтон-макуты. Имеют быть приключения на суше, на море и в воздухе, зомби, кораблекрушения, русский хор и ракета с наведением "В ж... Президенту". И всё это в бешенном калейдоскопическом темпе.
Во второй части ("Из России – с приветом") Боря Робингуд выступает против целой республики Тюркестан во главе с Тюркбаши всех Тюрок.
Один штурм посольства в центре Москвы с последующей погоней в метро чего хошь стоит.
Но именно в конце этой части начинает меняться тон.
Третья часть. "Палладины и Сарацины".
Тут всё - всерьёз. Чтобы выжить, Боре Робингуду нужно выяснить, кто организовал 11 сентября и предотвратить новый теракт, по сравнению с которым 11 сентября - мелкие шуточки.
Часть замыкает трилогию и замыкает так, что на последних страницах - мороз по коже.
Малолетний Д. про Еськов: Карибское танго (Иронический детектив)
28 10
Отличненько!
Яркий, живой боевичок типа "рашен мафия против ЦРУ" с умеренным количеством набросов на США и политкорректность, с элементами пародии.
Юмор присутствует.
Написано в форме этакого сценария, состоящего из множества отдельных мелких сценок.
На эскапизм годится, ещё как!
pkn про Еськов: Баллады о Боре-Робингуде: Карибское танго (Приключения: прочее)
03 04
Кирилл Юрьевич Еськов.
1. Баллады о Боре-Робингуде: Карибское танго
2. Баллады о Боре-Робингуде: Из России – с приветом
3. Баллады о Боре-Робингуде: Паладины и сарацины
Сюжет : Фантасмагория, русские бывшие спецназовцы спасают мир от WW-3 затеиваемой бывшими ГДР-овскими шпионами.
Уровень автора : неясно, вещь пародийная.
Перспектива автора : можно почитать.
Язык : легкий, довольно грамотный, не без (нарочитого) налета подворотни.
Диалоги : довольно живые.
Умение рисовать словами : хорошее.
Композиция : попытка классической, но разбросанность сюжета несколько мешает.
Увлекательность текста : высокая.
Юмор : неплохой, несколько натужный.
Конструкция мира : якобы реальность.
Образы : все - картон.
Мотивация коллизий сюжета : отсутствует.
Мотивация при коллизиях персонажей : не очень, но есть.
Америка : умеренный никитиноид, неглупый и веселый.
Пригодность : годится на ескапизм
Оценка: неплохо
Олег Макаров. про Мусаниф: Во имя рейтинга (Юмористическая фантастика)
07 12
Великолепная книга.
Как, в общем-то и все остальные у Мусанифа.
Что касается мнения уважаемой Vetrenitsa «я категорически не согласна с тем, что, что по телевизору покажут, в то люди и поверят» — думаю, последние три ……… Оценка: отлично!
Isais про Велипольский: Три «Остапа» [СИ] (Научная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
06 12
Это, надо заметить, очень редкая птица — научная фантастика, которую следовало бы написать и издать в 1924-м. Или, по крайней мере, в 1956-м. А она каким-то странным образом залетела в 2016-й...
Выходит, и среди рассказов бывают «попаданцы».
Mila_48 про Сорока: Чорна Рада, 1663 [uk] (История)
06 12
С благодарностью верстальщику за возможность прочитать эту книгу. Удачи! Оценка: отлично!
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12
Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12
Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко.
Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен.
(Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.)
Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо