Владимир Александрович Леванский

Биография

Владимир Александрович Леванский (1942, Сталинабад — 2010, Москва) - старший научный сотрудник Института государства и права РАН, кандидат юридических наук. Переводчик немецкой и английской поэзии.

Издал две книги стихотворений: первую («Шародейство», 1976) с предисловием Виктора Шкловского, вторую («Пытка светом», 1990) на излете существования издательства «Советский писатель» без всяких «сопровождений»; к сожалению, несмотря на множество рецензий, поэт остался в числе недостаточно замеченных. Куда больше известны переводы Леванского, в первую очередь с немецкого (Рильке, Бобровский, Целан). Леванского равно высоко оценивали такие почти ни в чем не совместимые мастера, как Арсений Тарковский и Валерий Перелешин. К сожалению, обладая настоящим поэтическим талантом, полностью Леванский явно не реализовался: до конца жизни, уже почти ослепнув, не решался оставить науку и предпочесть ей поэзию. Последняя его работа в поэтическом переводе — сделанные с подстрочника стихотворения первого великого поэта Венгрии Балинта Балашши — поражает своей мощью.

источник




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё

Переводчик

БВЛ. Серия третья
Рильке, Райнер Мария. Собрание сочинений в 3 томах
Сидни Ф. Астрофил и Стелла. Защита поэзии

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

Vadi про Рильке: Новые стихотворения (Поэзия: прочее) 23 08
Все ссылки между комментариями и текстом проставлены.
В книге присутствуют комментарии большинства приведенных стихов, а также варианты переводов.
Особенно интересна, по-моему, статья (пусть и незаконченная) Неусыхина.

X