Геннадий Петрович Киселев

Биография

Генна́дий Петро́вич Киселёв (род. 13 февраля 1955, Москва) — российский филолог, лингвист, переводчик.

Статья в Википедии




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё
Антология современной прозы

Составитель

Кальвино, Итало. Собрание сочинений в 3 томах

Переводчик

Классика чувств

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

В работе

Кулисы или … Посторонним вход разрешен! 0


RSS

rim_x про Барикко: Шёлк [Seta ru] (Современная проза) 06 04
Время от времени просматриваю новых для меня авторов и стараюсь обратить внимание на тех кто его, по-моему, заслуживает. А ведь чужие рецензии так, порой, обманчивы. Но, кое-какие методы фильтрации все же есть. Опишу самый грубый. Быстро открываем текст и по поиску вбиваем некоторые слова, например "член" Так я сделал в этот раз с этой книгой. От членов и неприятного мне контекста запестрило.... Вот ведь какие хорошие технологии. И дело не в откровенности разумеется, а в том, что все это на любителя и даже в сексе люди предпочитают разное, что-то нравится, а что-то нет. Такой текст - это как политическая ангажированность, вряд ли может быть хорошей литературой. Для меня эта книга безнадежна испорчена. И хорошо, что не надо тратить на этцу книгу время, а потом сожалеть.

Adjort про Кальвино: Если однажды зимней ночью путник [Se una notte d’inverno un viaggiatore ru] (Классическая проза ХX века) 14 11
Книгу я читала в электронке, поэтому было крайне досадно видеть то, как хитро Кальвино писал о бумажных книгах, о страницах, о брошюровке и склейке. Поняла, что я уже забыла, что такое "книжный магазин", и что там может происходить.
На некоторых страницах мне хотелось сказать: "Привет, Павич", но нет, до Павича еще товарищ недотягивает, но я светло верю в него.
Кальвино прекрасно убил все-все стереотипы. Думаю, не секрет, что беда многим начписов да и писателем в целом - это синдром чукчи - что вижу, о том и пишу. Особенно сильно этим отличаются пейсатели из "контркультуры", только у них это возведено в культ натурализма. О чем можно писать? что ты видишь? Бытовуха. Кошки-собаки-овцы за окном. Бабушка с пакеток молока каждое утро тусит возле парадного, подслеповато высматривая котика. Снова звенит трамвай, нарушающий покой муз. Скучно.
Наш товарищ писатель пошел по еще более хитрому пути - взял всю писательскую кухню в целом, дефграгментировал и слепленный кусок с торчащими нитками-словами отдал нам.
Где-то высоко в рейтинге рецензии один прекрасный читатель охотно соединил всю фразу, которая гуляет по книге. Как мы понимаем, начало ее звучит, как и книга - "Если однажды зимней ночью путник..."
ЧТО?! Кальвино мой Итало, мой надрывный и ехидный друг, что, что, что с ним произойдет?
Читайте. Найдите.

VolgoDon про Буццати: Невероятное нашествие медведей на Сицилию [La famosa invasione degli orsi in Sicilia ru] (Сказка) 01 11
Какая пафосная аннотация! .... сможет занять своё место рядом с "Маленьким принцем" на полке универсальных шедевров десткой литературы....
Далековато этой книге до "Маленького принца". Рекомендую детям младшего школьного возраста вместо Смешариков.

Alisse954 про Арминио: Открытки с того света (Современная проза) 24 10
Потрясающе, как в одном предложении можно уместить целую смерть и даже жизнь человека. По сути Франко Арминио сумел в этом небольшом произведении уместить все: от смысла жизни до сути никчемности бытия. Как жаль, что нельзя отправить таких открыток, было бы очень любопытно, интересно что каждый из нас уместил бы в эти несколько строк.

Павел М. про Барикко: Шёлк [Seta ru] (Современная проза) 14 05
Изумительная вещь. Ни вычурности, ни излишеств. Тем, кто этого не понимает, читать бесполезно.
Очень хорошо написано. В этой книге хочется жить.

Антонина82 про Арминио: Открытки с того света (Современная проза) 28 01
Интересно, слушал ли автор песню Виктора Цоя «Следи за собой – будь осторожен»? Вряд ли. Он же итальянец. Хотя мне показалось, что это своего рода продолжение песни.

squall про Скарпа: Фундаментальные вещи (Современная проза) 16 08
90 процентов веса книги - это её обложка

sibkron про Скарпа: Фундаментальные вещи (Современная проза) 15 08
От автора "Венеция - это рыба" и гениального переводчика с итальянского Геннадия Киселева, в послужном списке которого Савинио, Ландольфи, Буццати, Альдо Нове и, конечно, же Баррико

sibkron про Буццати: Шестьдесят рассказов [Сборник] [Sessanta racconti ru] (Современная проза) 15 08
Дино Буццати – один из крупнейших писателей Италии второй половины 20 века. Его роман «Татарская пустыня» был высоко оценен интеллектуалами всего мира. Сборник «Шестьдесят рассказов» был удостоен крупнейшей итальянской премии Стрега. И было за что. Большинство рассказов глубоки, выверены, порой вызывают сильные эмоциональные состояния. Они соединяют в себе поэтическую красоту и философскую глубину. Одна из основных тем - тема смерти, тема прохождения человеком жизни от рождения к смерти. И тут Буццати напоминает нам, что все мы смертны и порой при чтении завладевает страх перед ней. Тема раскрывается как о страхе до смерти, так и фрустрации призраков после. Ряд рассказов затрагивает проблемы технического прогресса, как, например, в рассказе о проблеме парковок. Другие рассказывают о бережном отношении к природе и животным, о моральной ответственности человека в отсутствии Бога. Такие рассказы как «Семь гонцов» и «Курьерский поезд» предвосхищают проблемы спешки в жизни. Буццати напоминает нам, что на больших скоростях приходится многим жертвовать и жизнь может пройти мимо. «Семь гонцов» - также притча о поиске человеком себя и смысла жизни. По опыту личного прочтения рассказы напоминают этакую термоядерную смесь боли Кафки, экзистенциализма Камю, декадентства Сологуба (в мистических рассказах), лиризм и поэтику Гессе. Особенно понравился рассказ «Собака отшельника», где поднимается воистину ницшеанская проблема моральной ответственности человека. Пожалуй, это пока лучшая прочитанная книга в этом году.

Евдокия про Барикко: Шелк (Современная проза) 05 07
Алессандро Баррико, итальянский писатель, музыковед, лауреат многих престижных литературных премий, написал роман о надежной любви к жене и страсти к далекой японской «женщине с лицом девочки». Добавьте к этому экзотический бизнес (разведение шелковичных червей), путешествия и приятный перевод. Но, к сожалению, на меня роман ожидаемого впечатления не произвел, показался пресным, возможно потому, что написано сухо и чересчур по-мужски. ИМХО

Alissa_M про Барикко: Шелк (Современная проза) 02 04
в отличие от всех предыдущих отзывов, я оставлю негативный. не знаю, чем вообще эта книга могла зацепить? ли это у нас в России такой перевод тупой, потому что все фразы какие то рубленые, постоянно повторяются. фильм я не смотрела, да и не буду, потому что раз книга не удалась, то какой можно потом фильм снять? непонятно. зря только 280 рублей потратила непонятно на что!
если хотите, прочитайте, но мне лично эта книга совсем не понравилась!

VRednaja про Барикко: Шелк (Современная проза) 16 03
По-моему, наилучший способ восприятия этого произведения - аудиокнига (http://www.ozon.ru/context/detail/id/1724821/). Великолепная проза, читаемая под чудесное музыкальное сопровождение, даже скорее музыкальный фон, Сергеем Шакуровым, чей голос не спутать ни с чьим другим... Впечатление остается очень сильное, душа просто не может остаться равнодушной. Завораживает...

dmelnikova про Барикко: Шелк (Современная проза) 27 01
Разве можно так экранизировать музыку или простой поток чувств, а "Шелк" - это именно какой-то поток эмоций, мелодия с постоянным припевом в виде путешествия туда и обратно. Фильм показался долгим и муторным, лишенным чего-то конкретного. После прочтения я поняла, что такая картина должна быть только без речи, лишенная любого иного намека на человеческий звук, там должна быть только фоновая музыка.
В повести чувствуется некое подражание "Запискам у изголовья". Чувствуется, что наше время так отдалено от событий и от подобной жизни даже не на хронологические 150 лет, а на тысячелетия. Чувствуется, что это скорее поэзия в прозе, чем проза, как таковая.
Однако мне определенно неприятен главный герой с его безвольной одержимостью, внутренней неопределенностью. Он словно марионетка в руках жены, возлюбленной, и в первую очередь расчетливого дельца, без которого ничего бы не сдвинулось с места, застряв на одной ноте.
Общее ощущение от повести - пустота.

X