Ольга Валерьевна Чехова

Биография

Ольга Валерьевна Чехова (Сторожилова) - переводчица с польского. Журналист. Член Московской городской организации Союза писателей России.

Главный редактор гуманитарно-просветительского проекта «Голод». Переводчик с польского, французского, испанского, журналист, редактор. С 2001 года — участник переводческого семинара «Трансатлантик» под руководством К. Я. Старосельской. Участник международного семинара переводчиков Translatorium (Кшижова, Польша) и 3-го Всемирного конгресса переводчиков в Кракове. Ее переводы опубликованы в журналах «Иностранная литература», «Новая Польша», «Вестник Европы». Переводила прозу К. Филиповича, Ю. Хэна, Е. Сосновского, Т. Ружевича, О. Токарчук, Я. Л. Вишневского, И. Финк, Я. Гловацкого, Эдуарда Луи, Орасио Кироги и др., пьесы М. Фертач «Абсент» и «Смерть Калибана».

ВК




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё

Переводчик

Антология драматургии
Ночной маршрут
Антология детектива

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

Chaklunka про Вишневский: Молекулы эмоций [Molekuły Emocji ru] (Современная проза) 21 10
Отличная подборка небольших рассказов - рассказов, которые можно было бы и в романы облачить, но пану Янушу удалось точно и метко рассказать истории вкратце. Супер!

X