Роберт Хайнлайн

Биография
1941,1941,1943,1943,1951,1951,1956. 1960,1962,1967 1974 1985

Ро́берт Э́нсон Ха́йнлайн (англ. Robert Anson Heinlein; 7 июля 1907 года, Батлер, Миссури, США — 8 мая 1988 года, Кармел-бай-Си, Калифорния, США) — американский писатель, один из крупнейших писателей-фантастов, во многом определивший лицо современной научной фантастики. Его называют «деканом писателей-фантастов».

Хайнлайн стал первым профессиональным писателем-фантастом США и одним из первых, кто стал публиковаться в крупных популярных изданиях, например, The Saturday Evening Post в конце 1940-х годов. Его первые рассказы появились в журнале Astounding Science Fiction в 1939 году, он относился к группе писателей, ставших известными благодаря редактору Astounding Джону Кэмпбеллу. Карьера писателя длилась почти полстолетия, в своём творчестве Хайнлайн затронул многие темы, в том числе социальные и философские: индивидуальную свободу, ответственность индивида перед обществом, роль и формат семьи, природу организованной религии и многие другие.
В англо-американской литературной традиции Роберта Хайнлайна вместе с Артуром Кларком и Айзеком Азимовым относят к «Большой тройке» писателей-фантастов. Он стал обладателем престижных премий «Хьюго» и «Небьюла», единственным писателем, получившим «Хьюго» за шесть романов. В его честь названы астероид и кратер на Марсе.

Статья в Википедии
библиография (Фантлаб)




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё

Книги на прочих языках


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

tayfu про Хайнлайн: Дверь в лето [litres] [The Door into Summer ru] (Альтернативная история, Социальная фантастика, Научная фантастика, Фантастика: прочее) 14 01
Легко и интересно написанный роман без особой смысловой нагрузки
Оценка: неплохо


Oleg68 про Хайнлайн: Весь Хайнлайн. Чужак в стране чужой [Stranger in a Strange Land ru] (Социальная фантастика) 30 08
Мне понравилась книга. Оригинальный сюжет, интересная концовка.
Оценка: отлично!

mysevra про Хайнлайн: Orphans of the Sky [en] (Научная фантастика) 15 07
Amazing! I have a passion for old school science fiction! Maybe this stuff is a little naïve, but there is no space here for chewing over personal drama.
Оценка: отлично!

alekrenov про Хайнлайн: «Интурист» изнутри (Публицистика) 03 06
Как русские получили возможность утверждать, что Москва в семь раз больше, чем на самом деле? Может такое быть, что я прав, а весь мир ошибается? Всемирный Альманах дает те же цифры, что и русские, все информационные агентства вроде бы не возражают против данных о населении страны – как могла настолько Большая Ложь остаться незамеченной?"
Кроме того, что Хайнлайн и в то время был психбольным эти его рассуждения о населении Москвы говорят о том, что ему привычно видеть во всём подобную ложь. "Честный вору поверит, а вор честному - никогда". Хайнлайн с женой патологические лжецы и клеветники.
Оценка: нечитаемо


mysevra про Хайнлайн: Кукловоды [= Повелители марионеток, Хозяева марионеток] [The Puppet Masters ru] (Боевая фантастика) 13 06
Новаторский на то время сюжет, интересные персонажи, динамичное развитие событий. Классика НФ, опять же. И совсем не произвело впечатление. Может быть, из-за того, что выбран какой-то несерьёзный тон, в итоге получился комикс.
Оценка: неплохо

Lyka про Браннер: Солнце на продажу [КОМПИЛЯЦИЯ!!! С левыми переводами!] (Научная фантастика) 16 05
Таки да, компиляция неизвестно из чего... Хотя источник должен быть правильным: Scan, OCR, SpellCheck: Хас, 2007

DGOBLEK про Браннер: Солнце на продажу [КОМПИЛЯЦИЯ!!! С левыми переводами!] (Научная фантастика) 16 05
Trantor-17 -
М.Лейнстер. Замочная скважина. Пер. с англ. Норы Галь
===
Враки. В этом файле перевод Д. Жукова. А перевод Н. Галь, какой и должен быть, начинается так: "Когда Ляпу доставили на базу в кратере Тихо и в шлюзовом отсеке включились гравитационные устройства, он совсем сник."
================================================
Подтверждаю! Файл компиляция! Замените библиотекари.

mysevra про Хайнлайн: Имею скафандр - готов путешествовать! [= Будет скафандр - будут и путешествия] [Have Space Suit - Will Travel ru] (Космическая фантастика, Детская фантастика) 13 04
Отличная вещь: приключения, интересные как взрослым, так и подросткам.
Оценка: отлично!

miri.ness_ про Васильев: Вокруг Света 1987 № 06 (2561) (Путешествия и география, Газеты и журналы) 08 03
Отлично всё, а в особенности эта фраза насчёт Вохи. Давно искал "Сеанс", чтобы понять, тот ли (Воха) это Васильев, т.к. в библиографиях В.В. этот рассказ ни разу не видел (у меня есть переплетённые страницы из журнала, а там ничего нет). Кстати, у сохранённых в djvu журналах (за №12) есть содержание за год, чего нет в fb2 (и ещё разные интересные мелкие заметки).
Оценка: отлично!

Borger про Херцог: Самое мощное оружие (Юмористическая фантастика) 13 02
>... юмор - это не что иное..
Это показатель качества перевода?! В топку...

prjanik про Хайнлайн: Двойная звезда. Звездный десант [сборник litres] [Double Star. Starship Troopers ru] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Социальная фантастика, Научная фантастика) 29 05
mctsimco: Где ж там долбоебизм? Это история о людях, которые защищают свою родину. И таких защищают в том числе, как всякие критики, которые тяжелей ложки в руках ничего не держали. Ничего ты не понял в книге, вот и все.

Lyka про Хайнлайн: Двойная звезда. Звездный десант [сборник litres] [Double Star. Starship Troopers ru] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Социальная фантастика, Научная фантастика) 28 05
Файл - сырой.
© А. В. Етоев, перевод, 1993
© Д. А. Старков, перевод, 1993
© М. А. Пчелинцев (наследники), перевод, 1993
© Г. Л. Корчагин, перевод, примечания, 2019 только примечания к Звездному десанту
© С. В. Голд, предисловие, послесловие, 2019 есть есть
© Е. М. Доброхотова-Майкова, примечания , 2019 примечания к двум романам
Двойная звезда - переводчик не указан; Звездный десант - переводчик не указан кто именно из четырех и что переводил.
Кроме того, примечания ко второму роману писали дуплетом?
И еще - примечания идут к книжным страницам!

mctsimco про Хайнлайн: Двойная звезда. Звездный десант [сборник litres] [Double Star. Starship Troopers ru] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Социальная фантастика, Научная фантастика) 28 05
Цитата: "Вы, может, слышали о профессоре, потратившем сорок лет жизни, чтобы доказать: «Одиссею» написал не Гомер, а другой грек, его тезка?"
Да, так вот...
"Двойная звезда" - как на меня, одна из сильнейших книг ВООБЩЕ.
"Звездный десант" - штука крайне годная, но специфическая. Она больше об армейском долбо..изме и людях, которые вынуждены с этим жить.
Рекомендую обе вещи.

mctsimco про Хайнлайн: Весь Хайнлайн. Достаточно времени для любви [Time Enough For Love ru] (Научная фантастика) 24 04
Для меня всегда было сложно решить, какой именно роман Хайнлайна лучше: Чужак, или этот. Так и не решил...

Павел Агапов про Хайнлайн: Дверь в лето [с рисунками] [The Door into Summer ru] (Научная фантастика) 18 11
После прочтения Звездного десанта был несколько разочарован (не понравились какие-то детские рассуждения о женщинах и недостаток батальных сцен - фильм в этом отношении все наверстывает) и даже мысль возникла за Хайнлайна больше не браться (вроде как неактуально, несовременно и вообще). Но потом были Астронавт Джонс, Время звезд и Пасынки вселенной. А теперь и Дверь в лето. Читается взахлеб - книгу осилил за один вечер. Хотел остановиться, растянуть удовольствие, но сюжет цеплял и заставлял читать дальше, до последней страницы.

Joel про Хайнлайн: Неприятная профессия Джонатана Хога [= Странная история мистера Джонатана Хога] [The Unpleasant Profession Of Jonathan Hoag And Other Stories ru] (Научная фантастика) 17 11
Именно по этой книге (в том числе; помимо "Странных ящиков профессора Коркорана" и "Симулакрона"), как я понимаю, был снят прекрасный фильм "Тринадцатый этаж".
-
Отличный киберпанк, что я могу сказать. Мое уважение Роберту Хайнлайну.

Joel про Хайнлайн: Человек, который торговал слонами [The Man Who Travelled in Elephants ru] (Научная фантастика) 17 11
На третьи сутки вдруг стало ясно, что где-то оборвалась
Нить судьбы, паутинка надежды, проводка и радиосвязь.
Лучом прожектор обшарил небо - безмолвие и пустота
За льдистым туманом на севере дальнем, где скрылся его "Латам".
Летят самолеты над морем печали, в конец не веря - пока.
Везут самолеты палатки, патроны, консервы и пеммикан.
Они летят над водой, надо льдами, и им не видать как внизу -
Внизу океан заливает волнами радужную слезу.
В холодном небе разлилась беда, разбился стакан ледяной:
И широта, и долгота сольются в точке одной.
Из клетки в клетку на школьном листе, курс по-прежнему "норд" -
Последний викинг небесный драккар приводит в небесный фьорд.
Крыло пробито и леера разорваны пополам.
Сквозь ветер в его ветровое стекло стучит ледяная мгла,
Молчат приборы, земля далеко и бензобак пустой -
А где-то в небе трое волхвов идут за Полярной Звездой...
А он очнулся от лая собак, он услышал неясный смех,
Он слышал как рвали полозья нарт в клочья замерзший снег.
И он лежал под медвежьей шкурой - лёгкий, подобно душе,
А сзади кто-то рукою твёрдой сжимал поворотный шест.
И нарты стали, и тот, кто сзади, сказал, что настал тот срок
Когда кончается для него последняя из дорог,
Что в этом месте кончается север и дальше один только юг.
И тут он понял, что это смерть - и понял, что он в раю.

follof про Хайнлайн: Звёздный десант [Starship Troopers ru] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Социальная фантастика) 01 02
На фоне живописного быта "звездных пехотинцев" будущего автор ловко предлагает способ достижения "царства божьего на земле", капитализма с "человеческим лицом".
Переворот произошел как-то сам собой, когда ветераны войны между "русско-англо-американским союзом и китайской гегемонией" начали самоорганизовываться для предотвращения "грабежей и беспорядков". В результате "через одно-два поколения"во ВСЕМ мире, при ПОЛНОМ сохранении эксплуататорских производственно-экономических отношений, образовалось общество в котором "законов немного, налоги низкие, жизненный уровень высок, преступность наоборот". Представительная демократия подверглась изменениям: "теперь избирать и быть избранным на государственные должности могут только отслужившие в вооруженных силах".
Кто виноват в "ужасах капитализма"? Ясно кто - лживые политики и "тридцатилетние идиоты", выбирающие их!
Заменить и тех и других "отслужившими и вышедшими в отставку военными", "добровольной и тяжелой службой доказавшими, что ставят интересы группы выше личной выгоды", и они будут "мудро использовать полноту власти ради пользы всех остальных".
При этом подвергается прямо таки огульной критике коммунизм:
коммунисты сравниваются с жуками,
"грандиознейшее мошенничество, как коммунизм",
"комиссары жуков заботились о солдатах не больше, чем об израсходованных боеприпасах",
"некоторые пути крайне дикие, как коммунизм".
И волки сыты (крупная буржуазия никуда не делась) и овцы целы (теперь для "честных людей" прогулка в общественном парке не "граничит с риском подвергнуться нападению стаи детишек").
P.S. Автор приводит многочисленные примеры из военной истории и ни разу не упоминает РККА.

КОТ БАЮН про Хайнлайн: Дверь в лето [The Door into Summer ru] (Альтернативная история, Научная фантастика) 14 11
это не мой жанр,прочитал только за комментарии ,добрая,романтическая и конкретно американская история,здесь нет экшена и драйва,классика фантастики
Оценка: хорошо

U-la про Артур: Золотое время [антология] (Научная фантастика) 18 07
Очень хороший фантастический сборник. С удовольствием перечитала многие повести-рассказы :)

ACID RABBIT про Хайнлайн: Двойник. Дверь в лето (Научная фантастика) 02 05
Удивительное произведение! Эта книга с точки зрения современной злобы, жестокости и перманентного предательства и обмана - даже немного детская... Но на редкость хорошая.

Др. Пр. про Хайнлайн: Долгая вахта [The Long Watch ru] (Научная фантастика) 06 04
Для того, кто писал аннотацию: "во что бы то ни стало" пишется в шесть слов.

alexk про Хайнлайн: Дверь в лето [The Door into Summer ru] (Альтернативная история, Научная фантастика) 23 02
Да, книжка знатная. Пожалуй лучшая из взрослых у Хайнлайна. Ну еще, может быть, "Дорога доблести". Но эта - замечательна. А вот перевод оставляет желать. Вся прелесть пропала...

Ded Evgenij про Хайнлайн: Дверь в лето [The Door into Summer ru] (Альтернативная история, Научная фантастика) 23 02
Прекрасный рассказ одного из лучших фантастов мира. Много раз читал... и опять не удержался. Прекрасно подана тема взаимной любви трёх разумных, любви побеждающей даже время.

Кот-из-Иркутска про Хайнлайн: Пройдя долиной смертной тени (Социальная фантастика) 06 01
Xenos: "...именно злобная советская цензура виновата в том, что у советских читателей бытовала сильно завышенная оценка Хайнлайна как писателя"
+100000

Xenos про Хайнлайн: Чужой в стране чужих [Stranger in a Strange Land ru] (Социальная фантастика) 06 01
Читал давно, и, судя по названию ("Пришелец в земле чужой"), другой перевод. Написано профессионально, живенько, динамично, интересно. Но оставляет специфическое такое хайнлайновское послевкусие, когда после девок, пива и рок-н-ролла остаются только девки. Озабоченненькие такие. В-общем, считать этот роман "самым известным из фантастических романов, когда-либо написанных" могут только американские наночитатели.
>1Alianta: Да читали ли Вы Чужак в чужом краю??! Да Вы вообще ничего не поняли.
1. Читали. Причем еще тогда, когда Вас (судя по эмоциям) еще в проекте не было.
2. "Понять-то его немудрено" (с) Булгаков. Да только менторство Хайнлайна слишком примитивно (чтоб не сказать - убого), чтобы считать его каким-то невиданным откровением. Для детей и юношества, не обремененного личным жизненным опытом и избытком образования, оно может показаться чем-то особенным, а так - увольте. Не следует преумножать сущности сверх необходимого, как говаривал некто Оккам.

Xenos про Хайнлайн: Пройдя долиной смертной тени (Социальная фантастика) 06 01
Откровенная порнография. Вообще именно злобная советская цензура виновата в том, что у советских читателей бытовала сильно завышенная оценка Хайнлайна как писателя. Нынче эта ошибка исправлена, все его изыски легко доступны и уровень сочинительства Хайнлайна предстает во всей своей примитивненько-натуралистической полноте.

1Alianta про Хайнлайн: Чужой в стране чужих [Stranger in a Strange Land ru] (Социальная фантастика) 05 01
to xenos: обычно на личности не перехожу, но Вы сами-наночитатель. to julra35: малоактуальны???!! смешны???!! О Боже... какие люди-сволочи?!!!! Рвать душу не стоит??!! Да читали ли Вы Чужак в чужом краю??! Да Вы вообще ничего не поняли. Это самый жизнеутверждающий и человеколюбивый роман, который я знаю. Перечитываю его в свои самые темные времена, чтобы просветлеть. Это чудо, за которое лично я низко кланяюсь Мастеру. Но, видимо, какой-то багаж надо иметь. IQ, видимо, этак поболее 100. Уф, аж расстроили.

Barbud про Хайнлайн: Чужой в стране чужих [Stranger in a Strange Land ru] (Социальная фантастика) 04 01
Читал очень давно, ещё в бумаге. Честно говоря, продрался через философствования автора с трудом - позднего Хайнлайна вообще читать сложно. На любителя, в общем...

X