Андрей Куприн



Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    

Переводчик

Тропики любви
Вне серий

Автор

Сборники

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

sibkron про Миллер: Тропик Козерога [Tropic of Capricorn ru] (Современная проза, Контркультура) 21 12
Чтение книги доставляет интеллектуальное удовольствие. Правда иногда такое ощущение, что мозг перегружается от плотности миллеровской прозы. Этот роман так же хорош, как и "Тропик рака", но плотность его намного выше. Такое ощущение, что Миллер хотел показать жизнь в движении. Бегут, бегут, течет, нанимаются, увольняются - мельница жизни, где люди материал, из которого произрастает сама жизнь. Порой сюрреалистична, порой иронична, но по-своему, недаром об американцах Джулиан Барнс написал, что в Америке пишут либо в стиле туристического барокко, либо в стиле черной иронии. У Миллера присутствует черная ирония, порой могла показаться, что это всего лишь чернуха, но я бы сказал, что вперемешку с философскими и психологическими умозаключениями и рассуждениями, это всего лишь стиль Миллера.
Книга из автобиографического цикла "Тропик Рака", "Черная весна", "Тропик Козерога". Условно еще называется "тропики". Первый - жизнь в Париже, второй - описание детства и взросления, своего рода исповедь - воспоминание, третий - жизнь в Нью-Йорке (причем не зря еще называют приквелом "Тропика Рака". По дате создания - "Тропик Рака", "Черная весна", "Тропик Козерога", но по логического построению и хронологии событий в жизни Миллера - "Черная весна", "Тропик Козерога", "Тропика Рака").
В книге описание работа Миллера клерком, отношений с женой, детьми, книгами, мировоззрения, отношения к жизни и людям, к своей стране и несомненно сексуальная жизнь автора и отношение к женщинами. Хотелось бы добавить, что все же читая Миллера , как и Арцыбашева, невольно приходится убедиться, что несмотря на богатую сексуальную жизнь у них живое отношение к женщинами, порой ставят себя на их место, отсюда хорошее их понимание, отнюдь не бахвальство, без жесткости и цинизма.

X