Юрий Арсеньевич Здоровов

Биография

Юрий Арсеньевич Здоровов (1943 - 2021) - литератор, переводчик, издатель.

ФантЛаб




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё

Переводчик

87-й полицейский участок
Антология современной прозы
Бог-скорпион

Редактор


Переводчик


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

Lyka1 про Карвер: Собор [Сборник] (Рассказ) 25 04
Карвер Р. Собор: Рассказы/Пер. с англ. Сост. и предисл. А. Зверева.— М.: Известия, 1987.— 160 с. (Библиотека журнала «Иностранная литература»)
Рассказы американского писателя Реймонда Карвера с первого взгляда кажутся посвященными сугубо бытовой тематике, но на самом деле вскрывают серьезные социальные проблемы, отмечены глубоким психологизмом и удивительной емкостью слова.
Содержание
5 А. Зверев. «Одноэтажная Америка» — сегодня
12 Лихорадка. Перевод К. Чугунова
39 Консервация. Перевод К. Чугунова
49 Собор. Перевод Ю. Здоровова
66 Как же много воды вокруг. Перевод Ю. Здоровова
74 Уздечка. Перевод Ю. Здоровова
94 И что же вы делали в Сан-Франциско? Перевод И. Бессмертной
104 Ну как? Перевод И. Бессмертной
114 Прошу тебя, замолчи! Перевод И. Бессмертной
139 Вас бы на мое место. Перевод И. Бессмертной

васильев михаил про Хэммет: Мальтийский сокол (Крутой детектив) 04 10
ПРочитал, а вернее перечитал, "Мальтийский сокол" Хэммета и понял: вот чего требуют от нас, авторов, издатели. Читателю, и это понятно, хочется проще, еще проще, и еще проще этого. После чего читатель жалуется на авторов, разучившихся писать. Роман Х. сделан с помощью минимума изобразительных средств. Сюжет, диалоги и еще портретные характеристики. И вот, читая, понял - это ведь драматургические приемы. И если драматург справляется с художественной задачей, значит это возможно и в прозе. Конечно, это формирует определенный, ограниченный сюжет. Формирует свой жанр. Такие приемы годятся для изображения очень выпуклых характеров, сильных людей. В романе об убийстве неизбежно появится мордобой, стрельба. И иногда борьба характеров (Самая сильная сторона в этом романе. ) Вот и новый жанр. Уже не детектив, а боевик, полицейский роман. Значит, возможно минимумом средств написать хорошую вещь, хоть и в определенном жанре. Субъективно, мне не слишком по вкусу этот роман, и нитки, пусть не белого цвета, мне заметны. НО мастерство, тонкая продуманность несомнены. Очень хорошая работа, заслуживающая лучшей оценки.

nikepiter про Воннегут: Галапагосы [Galapagos ru] (Научная фантастика) 19 09
Замечательный роман. Реальный взгляд на человечество в наши дни с высоты будущего. Отличный юмористически-пессиместический стиль на протяжении всей книги выдержан на ура.

123olga про Голдинг: Чрезвычайный посол [Envoy Extraordinary ru] (Классическая проза ХX века) 27 07
Не понравилось. Наверное "мысли" заложены в притче "правильные", но вот меня не зацепило абсолютно. Герои - как серая каша.... Канва повествования - туда же... Может быть это просто не "мой" автор

X