Ланьлинский насмешник

Биография

Ланьлинский насмешник (兰陵笑笑生) — псевдоним писателя эпохи Мин, автора романа «Цветы сливы в золотой вазе», настоящее имя неизвестно. Большинство исследователей считают, что под данным псевдонимом творил писатель и историк Ван Шичжэнь (王世贞).

По преданию, отец Ван Шичжэня был убит Янь Шифанем (严世蕃) — сыном могущественного сановника при императоре Чжу Хоуцуне. Поскольку Ян Шифань был большой любитель литературы с необычным сюжетом, то Ван Шичжэнь написал роман «Цветы сливы в золотой вазе», изобилующий эротическими сценами порой самого неприличного содержания. Уголки книг он пропитал мышьяком и продал рукопись Ян Шифаню. Тот, перелистывая страницы, подносил пальцы ко рту, в результате чего, прочитав роман, умер.
Помимо Ван Шичжэня, авторство романа приписывают ещё более чем восьмидесяти литераторам той эпохи, среди которых Цзя Саньцзинь (贾三近), Ту Лун (屠隆), Ли Кайсянь (李开先), Сюй Вэй (徐渭), Ван Чжидэн (王稚登), Тан Сяньцзу (汤显祖).
Не исключено, что под Ланьлином (蘭陵) подразумевается место службы и смерти Сюнь-цзы.

Источник Википедия




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Вне серий
Сборники

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

Glafira про Ланьлинский насмешник: Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй (Древневосточная литература) 13 05
Ну жен официально было шесть, кроме них ГГ не гнушался ни одной юбкой , ни даже штанами. Силен был мужик, ничего не скажешь. Вообщем любовь к многочисленным удовольствиям его и погубила. Книга на большого любителя, 75% повествования - многочисленные пиры и приемы с подробным описанием количесва, качества и способов приготовления еды, потребленного спиртного и женщин. При таком времяпровождении не многие бы дожили до 33 лет, как ГГ. Сквозь всю эту бытовую суету проступает то , что окружает - чиновничья коррупция, ложь , предательство, подхалимство, смертная скука многочисленных жен, их склоки за долю внимания мужа и т. д.. А Любви и бескорыстия тут нет, мужика под занавес стало очень жаль. После прочтения рекомендуется "Сон в Красном Тереме", там на мой взгляд больше смысловой нагрузки.Большое спасибо за вычитку текста, без подробных коментариев неподготовленному читателю было бы трудно.

X