Вера Викторовна Комарова

Биография

Вера Викторовна Комарова живёт за рубежом, в Германии, так что обширного списка литературных премий и описания творческого пути привести не получается. Зато совершенно точно можно сказать, что она работает с современными издательствами Самокат и КомпасГид, для которых переводит (или редактирует чужие переводы) новые интересные книги немецких авторов.

Цитата:
День рожденья у меня в День переводчика — 30-го сентября. Правда, долгое время я и не подозревала о том, что я — переводчик, хотя языками начала интересоваться с пятого класса. В школе был немецкий, одновременно я самостоятельно изучала английский, а потом немножко французский. Больше всего мне пригодился немецкий язык, потому что я переехала со своей семьей жить в Германию. Тут я сразу записалась в библиотеку и стала читать разные книжки. Одну мне сразу очень-очень захотелось перевести на русский — «Само собой и вообще». Кристине Нестлингер. Только как подойти к делу — я не знала. И тут судьба мне улыбнулась: мне предложили участвовать в переводе книг по психологии. Это была такая очень полезная тренировка. Через пару лет я действительно перевела «Само собой и вообще». И довольно долго искала издательство, которое заинтересовалось бы этим переводом. Спасибо «Самокату» — благодаря ему книга увидела свет! Почти все мои переводы связаны с «Самокатом». И все книги очень-очень хорошие. Но на достигнутом останавливаться не хочется...

Издательский дом "Самокат"




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё

Переводчик

Маулина Шмитт

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

Angela1902 про Ханика: Скажи, Красная Шапочка [Rotkappchen Muss Weinen ru] (Подростковая литература) 30 07
Сам сюжет ужасен. Про деда педофила и его бедную внучку. Но написано все таким понятным и хорошим языком,что хочется читать. Книга,в общем, мне понравилась. Больше всего мне понравилась первая любовь девочки. Хоть какая-то радость в ее жизни.

Джемка про Мёбс: Бабушка! — кричит Фридер [Oma, schreit der Frieder] (Детская проза) 05 05
Прекрасная книга)))
о юморе, добре, прощении, гибкости и принятии ребенка таким, какой он есть)))
хоть я и не бабушка, но эта книга многому может научить)))
от души рекомендую.

X