Майкл Фрост


Биография

«Ходят слухи, что Майкла Фроста не существует» — гласит надпись на обложке любой книги писателя. Но все мы слишком хорошо знаем этот маркетинговый трюк «с загадочностью и таинственностью», чтобы в него поверить.

А меж тем Майкла Фроста действительно не существует: под этим псевдонимом скрываются двое англичан, Стив Джексон (Steve Jackson) и Ян Ливингстон (Ian Livingstone), а также несколько других писателей, сценаристов и гейм-дизайнеров.
Ну то есть как, «скрываются»...
Нет уверенности в том, что эти люди вообще знают о существовании некоего «Майкла Фроста», а также о том, что именно под таким псевдонимом их книги были выпущены в России в начале «нулевых».

Логика издательства «Эгмонт Россия» понятна: лучше не заплатить вообще ничего, чем заплатить хоть сколько-то, поэтому вместо того, чтобы честно лицензировать издание книг Джексона и Ливингстона в России (и честно указывать фамилии на обложках) было предпринято коварное решение выудить из глубин бессознательного какого-нибудь Майкла Фроста, которому бы не надо было платить авторских отчислений, и приписать именно ему подвиги этих авторов.
Что поделать, это был конец лихих девяностых, мы издавались, как могли...

«Fighting Fantasy» / «Бой-книга»
Главная причина любить Джексона и Ливингстона (а заодно уж и Фроста, чего там) для отечественного читателя — это серия книг «Fighting Fantasy», в России известная как «Бой-книга».
Эти произведения примечательны не столько своими литературными качествами и сюжетом, — с этим-то как раз все достаточно тривиально: приключенческие боевики в антураже типично «эльфийского» фэнтези, реже — в декорациях не менее типичных звездолетов и зеленых человечков, — сколько формой реализации и предлагаемыми возможностями.

Эти книги были интерактивными, они представляли собой гибрид литературного произведения и ролевой игры. Вовлекая читателя в сюжет, они позволяли ему самому делать выбор, как будет развиваться дальнейшая история. Будет ли герой могучим воином или великим волшебником? Погибель или великую славу найдет он в пыльных коридорах древнего Лабиринта? Поедет ли, наконец, Прекрасный принц спасать принцессу из лап дракона, или завалится в кабак в гномьей компании?
Большую часть этих решений принимал на себя читатель-игрок, «управлявший» своим персонажем и ведущий историю к той или иной концовке, меньшую — слепой случай, принявший форму двух игральных костей.

В какие-то из этих книг можно было играть и переигрывать — имелась возможность пройти сюжет несколько раз, имея совершенно разные приключения; другие были достаточно сложны и имели лишь одно прохождение, попытка отклониться от которого вела к смерти (часто весьма отсроченной, так что понять, где именно ты ошибся, удавалось с большим трудом); иные из-за ошибок в нумерации параграфов были непроходимы вовсе (впрочем, тут, вероятно, можно передать пламенный привет «Эгмонтовским» переводчикам: в оригинале-то таких ошибок, поди, не было. Ну, или были, но не столько.)

Библиография

Серия «Fighting Fantasy» включает в себя почти семьдесят книг, написанных, по большей части, Джексоном и/или Ливингстоном для издательства «Puffin» (ныне права на книги принадлежат «Wizard Books»).
Под именем Майкла Фроста на русском языке было анонсировано около двух десятков книг, но выпущено лишь семь. Видимо, потом у издательства что-то случилось (интересно, что могло случиться у издателя, выпускающего, фактически, пиратские переводы без ведома правообладателя?..)

1. «Звездный странник» (№ 4 в серии «Fighting Fantasy»; оригинальное название: «Starship Traveller», автор — Стив Джексон);
2. «Лабиринт страха» (№ 6, «Deathtrap Dungeon», Ян Ливингстон);
3. «Адское болото» (№ 8, «Scorpion Swamp», Стив Джексон (США)*,**);
4. «Пиратская одиссея» (№ 16, «Seas of Blood», Эндрю Чапмен);
5. «Демоны бездны» (№ 19, «Demons of the Deep», Стив Джексон (США));
6. «Разрушитель» (№ 24, «Creature of Havoc», Стив Джексон);
7.
«Чернолесье» (В серии FF не выходила***, оригинальное название — «The Forest of Dreams», автор — Натан Пейдж).

* — К британскому дуэту «Джексон-Ливингстон» позже примкнуло еще несколько человек, в их числе — еще один Стив Джексон, но уже из Америки.
Да-да, еще один Стив, и он же — еще один Джексон. Отличить их друг от друга достаточно просто: один — Стив Джексон, а другой — Стив Джексон.
** — Другое название книги — «Скорпионья топь».
*** — Некоторые ошибочно полагают, что «Чернолесье» Майкла Фроста — это перевод книги «The Forest of Doom» Яна Ливингстона, третьей по счету книги из серии «Fighting Fantasy», но в действительности это не так: несмотря на похожее название и даже некоторые похожие сюжетные места, это совершенно разные книги с разными действующими лицами и сценариями. «Forest of Doom» Ливингстона на русский язык не переводилась.

На сегодняшний день бумажные книги Майкла Фроста найти в продаже нереально: изначально маленький тираж вкупе с «подпольным» характером всей публикации превратил «Бой-книги» в настоящий раритет.
Зато эти книги можно найти в электронном виде на фанатских форумах и сайтах (часто уже с указанием фамилий настоящих авторов).
Некоторые книги из серии «Fighting Fantasy», не изданные в России, позже также были переведены на русский язык фанатами книг-игр (а некоторые даже реализованы в виде приложений для смартфонов, браузерных апплетов или программ для компьютера).




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    

Переводчик

Fighting Fantasy

Автор

Вне серий

Переводчик

Вне серий

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

Brashnashla про Джексон: Звездный странник (Космическая фантастика, Книга-игра) 07 01
Пол аннотации-похвалы автору, да еще и в пошлом стиле. Вторая половина- гостированное описание 100500 второсортных романов. Даже читать не буду.

kurmaeva про Ливингстон: Лабиринт Страха [Deathtrap Dungeon ru] (Фэнтези, Книга-игра) 24 08
книга - супер! сразу детство вспоминает. только в ней есть ошибки, существенно влияющие на прохождение. я 2 нашла. первая - 105 переводит на 128, а должна на 126. и вторая - 196 переводит на 384, а должна на 364.

X