покушения

Покушение на убийство [litres]

Покушение на убийство бывшего президента США вызывает цепную реакцию по всему Лондону.

Двенадцатая карта [Литрес]

Прикованный к инвалидному креслу гениальный криминалист Линкольн Райм вместе со своей ученицей и помощницей Амелией Сакс расследуют необычное дело: после неудавшегося п

Все дьяволы здесь [litres]

Роман «Все дьяволы здесь» продолжает серию расследований старшего инспектора Армана Гамаша.

Коварная ловушка [litres]

Профессиональному телохранителю Евгении Охотниковой досталась настолько сложная клиентка, что Евгения начала сомневаться в ее психическом здоровье.

Профи [= Притворщик]

Такие, как Стас Кондратьев, в службе внешней разведки наперечет.

Три покушения на Ленина [litres]

Личность вождя мировой революции до сих пор окутана тайной.

Проклятие – миньон! [СИ]

Нет ничего тайного, чтобы не стало бы явным. Вот и секрет графа Шерези надолго сохранить не удалось.

Личный водитель [litres]

Эдик Губов думал, что завязал со своим прошлым. После службы во французском Иностранном легионе он сменил имя на Эдмон и стал обычным таксистом.

Гроzа [litres]

Провинциальный городок Калинов находится на переломе двух эпох.

Танцор

Даша Синица собиралась улететь в Москву, домой, по серьезным семейным обстоятельствам.

Страницы

X