Технофэнтези

Поход на Запад [litres]

Позади учёба, служба и война. Позади плен, тюрьма и наветы недоброжелателей. А что впереди, тихая жизнь в глуши? Вот уж вряд ли.

Толлеус. Изгой [litres]

Отгремел Турнир големов – самое ожидаемое и любимое мероприятие в Оробосе.

Негоциант [litres]

Получив во владение земли Черного барона, купец Алекс, казалось бы, достиг всего, чего хотел.

Купец [litres]

Чем плоха идея разбогатеть?

Первый ученик [litres]

Думаете, учиться скучно?
Макс тоже так считал, пока не поступил в Пси-Академию.

Призраки не умеют лгать [litres]

В книге, УВЫ, нет:
1. Ехидных девок, сующих нос куда надо и не надо. Разве что бабка-соседка со шваброй наперевес.

Шрам [litres]

Беллис Хладовин бежит из гигантского мегаполиса Нью-Кробюзон; опытный лингвист, она устраивается переводчиком на корабль, идущий в Нова-Эспериум.

Клинки Преддверья [litres]

Преддверье позволяет входить в разные миры. Можно заглянуть в умиротворенную Нирвану, обиталище философов-паранормов.

Ремесленники душ [litres]

Два самых мощных государства на континенте сражаются за ценнейший ресурс планеты, и это не благородные металлы или драгоценные камни, это – источник энергии.

Страницы

X