Книжная полка пользователя Ник Тернер

Дяченко: Армагед-дом (Социальная фантастика, Научная фантастика, Магический реализм) 30 03
Впервые прочел, когда не было и четырнадцати. Понравилось - безумно. Но не понял ровным счетом ничего. И при этом был готов кидаться гнилыми помидорами в тех, кто не принимает творчество Дяченко.
Прочитал во второй раз, спустя много лет. Вынес для себя столько, что и на научную диссертацию по современной литературе хватит. Многого не принял, многое забраковал, сюжет, так тот вообще слишком уж... слабо проработан.
Зато идеи... Философия...
Не зря, ой не зря Андрей умирает в 33 года. Не зря он - лабораторный ребенок, без отца. Конечно Лидию мадонной не назовешь, но определенные параллели образа мальчика... Его всепрощение, его доброта и самоотверженность... Нет, не так уж однозначен этот ребенок.
Зарудный - тоже очень интересная фигура. Порадовало, что при всей "святости", которую ему приписывают другие персонажи, он - живой человек, не святой. Да и все они живые, неоднозначные. В общем, Дяченко как всегда гениальны. Но на сей раз - слишком много тем, слишком гигантский замысел для одного романа.

Вудхауз: Фамильная честь Вустеров (Юмористическая проза) 22 03
Вещь если не гениальная, то по меньшей мере изумительная. И очень радостная. После прочтения этой повести хочется улыбаться и творить ересь. Юмор - тонок, красив, изящен, я б сказал. И если рассказы создают ощущение сильной незавершенности, то здесь есть все, чем должна обладать действительно талантливая книга. И композиция, и сюжет, и идея - все на месте, все подано аккуратно, с достоинством, очень четко - чисто английское качество, у англичан редко встретишь размахаистую и невнятную писанину. Главный герой - слегка нелепый юноша, не строящий из себя ничего героического, не чванливый, в меру добродушный и вполне располагающий к себе. Его слуга... изумительный образ, поданный почти мистически, но при этом, снова же, легко и весело - а Вудхауз, интересно, иначе может? Существо высшего порядка, с образованием - как минимум одним - с огромными способностями и возможностями. И - на службе у сопливого аристократишки. Забавное противоречие, но, возможно, автор в будущих частях серии поведает о причинах, побудивших Дживса пойти слугой. Хотя и на данный момент имеются кое-какие предположения, кажущиеся мне убедительными.
В общем, радостная и светлая вещь, немного комическая, немного бредовая, но очень занимательная. Времени на прочтение не пожалел точно.

Макдонах: Лейтенант с острова Инишмор (Драматургия: прочее) 05 03
Кроваво, жестоко, нелепо, и от нелепости - смешно. Фантасмагория, которую так любит МакДонах, здесь, кажется, предельно чиста - самозваный лейтенант милует торговца наркотой только потому, что того дома дожидается любимая кошечка! Более того, он даже денег ему отсыпает. Чудесно же. Я уж молчу про остальные абсолютно бредовые диалоги. Как и большинство вещей МакДонаха - прекрасно.

Макдонах: Человек-подушка (Драматургия: прочее) 05 03
Поддерживаю. В текстовом варианте убивает наповал, хотелось бы посмотреть и постановку.

Макдонах: Калека с острова Инишмаан (Драма) 05 03
Впервые посмотрел в исполнении труппы Сергея Федотова. С тех пор считаю МакДонаха одним из лучших сценаристов нашего времени. Прекрасной историей "Калеку" трудно назвать, но в ней есть определенная красота и сила... И она заставляет задуматься. Даже случайных зрителей, пришедших ради зрелищности, ради новых впечатлений, из скуки, в конце концов. Смотрел потом еще не единожды, в различных версиях - и каждый раз уносил из театра что-то новое. И читал тоже не единожды. Думаю, эту пьесу стоит знать всем любителям театра и современной литературы и культуры. Она того стоит.

Дяченко: Vita Nostra (Научная фантастика) 10 02
С творчеством М. и С. Дяченко я познакомился очень давно, и начинал, кажется, с серии "Ключи от королевства", очень нетипичной, в общем-то, для авторов. Но их идеи, их воззрения не менялись, на мой взгляд, никогда. У зла нет власти - и здесь, в этой якобы темной книге явственно виден этот тезис, и там, в детский книжечках.
Вита Ностра - первый роман трилогии "Метаморфозы". Не зная этого, не читая оставшиеся две части, невозможно до конца понять смысл первой - и я, прочитав первый раз, не понял, хотя где-то там, в глубине, что-то шевелилось. После книг Дяченко всегда такое ощущение, будто где-то в глубине начинаешь осознавать что-то качественно для себя новое, связанное с повседневной жизнью, но при этом неизвестное, скрытое от простых смертных. Не всегда осознаешь до конца - но зачатки проявляются. Почитав комментарии пользователей, я удивился тому, что многие видят в концовке романа откровенную слабость, "ляп". Почему? Ведь концовка логична и полностью отвечает замыслу авторов. По крайней мере тому, который увидел здесь я. А увидел я всего лишь одну маленькую мысль - пословица "выше головы не прыгнешь" в корне неверна. Прыгнешь, еще как. Прыгнешь не ради близких, не ради какой-то мифической силы, нет - когда Сашка училась, ей нравился сам процесс учения, а не то, что ждет потом. Прыгнуть выше головы можно - нужно только желать этого. Мысль подтверждается последней книгой трилогии - во второй книге немного другие координаты, но вкупе с остальными мысль подтверждается.
Теперь о предмете изображения. Институт, где учат быть не абы кем - словами. Лексическими единицами языка. Что это за язык, в котором лексикой выступают живые люди? Кто на нем говорит? Почему грамматические функции - учителя - столь жестко регулируют всякие отношения между словами, внутри самих "слов" - ребят-студентов? Зачем нужно силой изымать некоторых людей из социума и воспитывать из них "слова"? Почему нельзя просто подойти и предложить власть, предложить быть не просто тенью - а Словом, вершителем? На эти вопросы я не получил ответа, прочитав книгу в первый раз, и сильно обиделся на авторов за это. Во второй раз мне не хотелось ее открывать - так сильно было неприятие самой идеи ломки человека, хотя понравилась мне книга с первого раза. В третий раз прочел быстро, запоем, зато понял, наконец, почти все. Объяснять не стану, при должном внимании разобраться несложно. Советую только при прочтении не воспринимать это произведение как нечто отдаленное от реальной жизни, фантастическое, а исходить из его названия - Наша жизнь, вита ностра. Это и правда наша жизнь. Запутанный, сложный, противоречивый роман о нашей, обыденной и серенькой жизни, раскрашенный в черное и белое.

Шмитт: Оскар и Розовая дама [Oscar et la dame rose ru] (Современная проза) 19 06
Столько мыслей будит, что и представить трудно. Маленький умирающий мальчик разговаривает с Богом письмами, немного цинично - мальчик никогда не слышал о Боге ничего толкового - однако по-доброму, даже приятельски. И вера этого мальчика - в Бога, в жизнь, в смерть, в добро, в любовь - все это развивается закономерно и естественно. Хотя и слишком быстро, ибо времени у мальчика осталось всего-ничего. Финал переворачивает с ног на голову все содержимое повести. Опять же, заставляет задуматься, перечитать еще раз, намекает на то, что не все, далеко не все так уж просто.
Произведение слишком громадно по своей значимости, по своему внутреннему содержанию, чтоб о нем что-нибудь вообще написать. Лучше прочесть саму книгу. И - не один раз.

Фицджеральд: Великий Гэтсби [The Great Gatsby ru] (Классическая проза) 16 06
Замечательная книга, правда, непонятно, как относиться к основным действующим лицам. Концовка сильно ошарашила и перевернула все первоначальные мысли, да и сам сюжет очень... необыкновенный. Вообще, много самых противоречивых суждений в голове от прочитанного. Сложный роман. Хотя читается на удивление легко и быстро.

Мопассан: Милый друг [Bel-Ami [Édition illustrée] ru] (Классическая проза) 14 06
Гениальный роман. Мопассан, как обычно, скальпелем прошелся по всем героям, вытащил на свет достаточно глубокие нравственно-социальные мотивы поведения героя, дал ему исчерпывающую, до самого дна, характеристику, вскрыл даже то, что, пожалуй, и не стоило бы трогать вообще, но давить на раны общества - это в духе французов вообще и Мопассана в частности. Отличная вещь. На все времена.

Крапивин: Тополята (Социальная фантастика) 08 06
А мне понравилось. Кажется, даже больше некоторых первых работ Крапивина. Достаточно серьезное, однако ж, как обычно, очень доброе и светлое произведение. Очень живо, очень красочно, очень проникновенно - и, пожалуй, очень... прозорливо, так скажем. Такие организации появляются, вырастают из ниоткуда, и - в самом деле - лишают родителей власти над детьми. Движимы добрыми намерениями, создают абсурд какой-то. Крапивин всего лишь показал, что будет дальше, потом, с нашим обществом, если - если - мы не осознаем кое-каких простых истин. В общем, я очень рад, что набрел на эту книжку.

Замятин: Дракон (Русская классическая проза) 28 05
Потрясающе. Слов больше просто нет.

Замятин: Мы (Социальная фантастика, Антисоветская литература) 21 05
"Она - про людей, таким может стать каждый, а многие и становятся".
Согласен с Артемом. Лучше, пожалуй, про творчество Замятина и не сказать - оно про людей, и точка. А политика... Гении не пишут о политике, они пишут о Человеке. Как антиутопия роман великолепен - как Гуманистическое произведение он гениален. Но целиком осмыслить его, пожалуй, невозможно. Прочитал в третий раз - и снова открыл для себя Замятина, снова это упоение, этот восторг и тому подобные вещи, которые приходят после каждой прочитанной не пустой книги.
В общем, трудно от произведений Замятина остаться равнодушным.

Белянин: Казачьи сказки [Антология] (Юмористическая фантастика, Фэнтези) 29 12
Мда, вряд ли, конечно, вы, votsa, слышали об адаптации перевода к новому языку. Все места, обозначенные вами, не что иное, как обыкновенное художественное переосмысление текста. Что позволено на родине автора, то совсем не прокатит для русской среды и аудитории. Думаю, вы несколько удивитесь, но дословный перевод художественного произведения будет выглядеть как набор ничего не значащих фраз. Так что, выставили бы вы свою версию перевода, а мы, читатели, уж определили бы, чья работа является более профессиональной.
Поздновато, конечно, комментарий, но терпеть не могу, когда чужую работу так топорно оценивают. По мне, перевод неплохой. Не оригинал конечно, ну так что ж? Даже чтобы понять Толкиена, нужно читать его на английском. Версии переводчиков никогда не совпадают с оригиналом.

Грибоедов: Горе от ума (Комедия) 08 11
Прекрасная вещь, есть на что равняться.


Белянин: Ааргх на троне (Юмористическая фантастика, Фэнтези) 11 10
Надеюсь, что продолжения не будет. Книга замечательная, как и вся трилогия. Читается немного тяжелее, чем первые две, но здесь, фактически, приводится логическое заключение всех философствований ааргха, ну и ставится яркая такая точка в его выводах... которая, впрочем, читателю не дана напрямую.
Если цикл продолжится, уверен, - это будет совсем не то... Белянин, как всегда, на высоте. И остановился, как всегда же, вовремя.

Радищев: Путешествие из Петербурга в Москву (Русская классическая проза) 06 10
Мдаа... прочел с большим трудом - очень сложно написано, просто как сквозь тернии продирался. Впрочем, мысли сильные, по времени 18-го века даже мудрые. А что форма от плетения словес особо не отличается... Что ж, спишем на время. Но почитать стоит всякому русскому гражданину, несомненно.

Фрай: Гнёзда химер: Хроники Хугайды (Фэнтези) 09 08
Единственная книга из серии, в которой автор не плюется ядом в родной мир и человеческую мораль. Бредовенькая книжица, конечно, но здесь хотя бы есть о чем задуматься. На фоне остальных - очень даже неплохо.

Бэнкс: Осиная фабрика [The Wasp Factory ru] (Триллер) 02 05
Life_is_good, а что если задуматься,и постараться вникнуть глубже, и принимать книгу не как стандартный триллер, а нечто, куда более весомое? Бэнкс совершил переворот... его книга фактически является художественным аналогом трактатов Ницше. Неужели даже такие простые вещи, как, допустим, сотворение Фрэнком своего мира, размышления его брата, сам мотив его преступлений, не зацепили? Нет, Осиная фабрика - эт не просто триллер. Это глубочайшее, высокохудожественное произведение. И читать его стоило бы всем русским современным людям, ибо у нас сейчас творится примерно то же, что в Англии в восьмидесятых.

X