Соломон: Вовочка (Альтернативная история)
27 04
Разок прочитать можно , в меру интересно ,слог хороший , отступлений конечно тоже хватает Оценка: хорошо
Усманов: Великий лес [СИ] (Героическая фантастика, Фэнтези)
31 07
Начало хорошее,ГГ с кучей плюшек,и автор рассуждений своих сделал по минимуму ,пока читать можно-что дальше будет,не берусь сказать)))) Оценка: хорошо
Дэорсе: Бабник [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
27 02
Понравилась книга,читая книгу появляется улыбка,без похабщины,если хотите поднять себе настроение-можно прочитать эту книгу Оценка: хорошо
Короленко: Зелёные небеса [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
30 04
анотацию можно не читать-бред-что то между (сталкером)серия мне не нравится и (фантастика)которую люблю-книга взяла в себя от этих жанров все по не многу-и получилось действительно интересно
Злотников: Прыжок (Социальная фантастика)
31 12
в 3 части он будет учить новую группу добровольцев-думаю еще и в 4 части тоже чтоб народ набрать-потом если не устанет может и другие действия пойдут ))))
Злотников: Ком [HL] (Боевая фантастика)
08 05
написано неплохо-но не понятно автора-если адмирала он писал скурпулезно-то тут только сюжет(может и не плохой)-видать книга только для поднятия рейтинга
Щепетнов: Монах [СИ] (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
03 08
читать и вправду интересно-но нищий этого же автора считаю лучше-сначало показано что человек весь в молитвах-после середины книги-как пошол отрыв-упоминание о молитвах нет-а так интересно читать
Романов: Товарищ фюрер (Альтернативная история)
27 07
написано добротно-как книга нормально читаеться-просто мы знаем сколько фашизм горя и бед принес России-поэтому видать и негативное впечатление от книги у многих
Леонид Владимирович Кондратьев
08 04
как то разбрасывается автор-все его произведения не закончины-хоть и интересны-он еще одно начинает-толи фантазии не хватает на концовку-может просто лень ему)))
Марченко: Вторая жизнь-3 (Фэнтези)
17 08
первые книги очень интересно читать-3 часть уже читал тяжело-как то занудно стало-держится на предыдущих книгах
Нейтак: Уроки гнева (Фэнтези)
08 08
не ужеи сложно оставить впечатения-скоько народу прочитао-и не кто не отписался
Мясоедов: И имя мне – легион [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
08 08
прочитал уже 2/3 книги-начало ничего-но вот потом-реально кому не заснуть можите использовать вместо снотворного-уже пару вечеров так-все пытаюсь закончить эту книгу но засыпаю минут через 10))))
Конторович: Пепельное небо (Боевая фантастика)
08 08
прочитал-понравиось-но только позитива не хватает-и призедент какой то мягмй-министр обороны вообше чмо-чиновники спошное г даже полное ГОВ-а так читать интересно
SPN: Серый Странник [СИ] (Фэнтези)
27 07
прочитал-понравилась-динамичная книга-сюжет понятен-и читаеться лего-советую тем кто читает чтоб время убить-заумного в этой книги нет
Олег Макаров. про Мусаниф: Во имя рейтинга (Юмористическая фантастика)
07 12
Великолепная книга.
Как, в общем-то и все остальные у Мусанифа.
Что касается мнения уважаемой Vetrenitsa «я категорически не согласна с тем, что, что по телевизору покажут, в то люди и поверят» — думаю, последние три ……… Оценка: отлично!
Isais про Велипольский: Три «Остапа» [СИ] (Научная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
06 12
Это, надо заметить, очень редкая птица — научная фантастика, которую следовало бы написать и издать в 1924-м. Или, по крайней мере, в 1956-м. А она каким-то странным образом залетела в 2016-й...
Выходит, и среди рассказов бывают «попаданцы».
Mila_48 про Сорока: Чорна Рада, 1663 [uk] (История)
06 12
С благодарностью верстальщику за возможность прочитать эту книгу. Удачи! Оценка: отлично!
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12
Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12
Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко.
Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен.
(Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.)
Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо