Вы здесьКнижная полка пользователя Дама пикГлавные вкладкиВторичные вкладки
Резник: Дикарь [повесть] (Боевая фантастика, Научная фантастика)
29 03 В каком там году Лукьяненко сочинил свой первый бестселлер -- "Лорд с планеты Земля"? С 1990 по 1992? Тогда извольте получить: вот это -- "Лорд с планеты Земля" до "Лорда с планеты Земля". Сюжет один в один, только повесть написана в 1988 г. и сдана в набор 16 марта 1990 г., т.е. к середине марта рукопись уже была готова, лишена эротической линии и весьма лаконична. Мода была такая -- потому что для опытных читателей НФ не надо размазывать манную кашу, достаточно обозначить, остальное сами вспомнят и додумают: "А первое, самое простое, — я сам. Я не землянин. — Он шагнул ко мне, показывая пальцем на свои глаза, а потом на уши. Глаза. Я был прав, они действительно странные. Горизонтально расположенный ромб, непривычный оттенок. А уши…" Это вдобавок к известному факту, что Лукьяненко перекраивал сюжеты Крапивина. Кто-нибудь продолжает верить в оригинальность его творчества? Заимев такого соперника, который крадет сюжеты и за это превозносится читателями и журналистами как "лучший современный фантаст", конечно, Резник свернул собственное творчество... плюс житье-бытье репатрианта в незнакомой стране отвлекало. А жаль! Оценка: хорошо
Скалдин: Странствия и приключения Никодима старшего (Русская классическая проза)
21 10 to Stanislaw Wartownik: Некто запортил файл. Заменил еще в 2017 году вполне читаемый, разбитый на абзацы и с генеральной уборкой файл /b/213071/ на вот это вот страшилище. Возвращаю правильный.
Гарднер: Дело небрежной нимфы [The Case of the Negligent Nymph ru] (Классический детектив)
04 08 Детектив в этом же переводе был опубликован в сборнике 1990 г., изданном без ISBN издательством "Русская тройка". Обложка, вложенная в fb2, от ДРУГОГО издания ДРУГОГО перевода. Меняю ее на правильную. Прошу не переменять!
Кузнецов: Кошачий эндшпиль [СИ, неоконченная] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Недописанное, Самиздат, сетевая литература)
28 07 Нет половины второй части и трех (на настоящий момент) глав третьей части. Книга активно пишется!!!
Семёнов: Галаховка (Советская классическая проза, Сатира)
03 07 Очень, конечно, смешно из 2022-го читать те описания преступных наклонностей, идей и афер, которыми озабочены отрицательные персонажи повести. Все они, за редким исключением совершения настоящих преступлений, были бы сейчас "крепкими хозяйственниками", "опорой России", "подающими надежды стартаперами" и пр. "успешными бизнесменами". Вместо этого — мелкие плутни. Да и сам их вдохновитель-Теоретик — сильно измельчавший и побитый советской жизнью Остап Бендер — уже не мечтает о миллионе на блюдечке с голубой каемочкой, ему как бы выжить где-то в закоулках советского общества... И автор всё объясняет и объясняет: вон этот был скотоводом-единоличником (читай: фермером), поэтому он рвач и хапуга; вон та кормит много кошек, значит, дура-мещанка; а вон тот думает не о великих стройках коммунизма, а о мусоре и помойках в глобальных масштабах — это ж такая ерунда, смейтесь над ним, ха-ха! Однако его метод честнее его интенций: автор правдиво описывает своих ничтожных, по его мнению, персонажей, и вероятно, советские читатели смеялись-таки, а сегодняшнему явно видны люди, живущие не в то время, не в том месте, не по тем правилам общества... что, вообще-то, жизненная трагедия. И живой пример несвободы СССР. Оценка: неплохо
Гарднер: Дело тяжеловеса (Классический детектив)
22 06 Что любопытно, я неделю искала английский оригинал этой повести: подняла всю библиографию, открывала все переводы, чтобы сверить текст, перетряхнула триста с лишним серий экранизаций (вдруг это сценарий?), добралась до глубоко зарытых ранних рассказов -- а все равно не отыскала! Не упоминается ничего такого у Э.С.Гарднера и П.Мейсона. Что бы это значило? Оценка: неплохо
Дегтярев: Проклятье Камино-Муэрто (Триллер, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
22 06 Детский сад, как есть детский сад. Страшилка с приключениями, рассказанная младшим школьником своим одноклассникам стилем младшеклассников: каждый абзац из одного предложения, каждое предложение максимум из шести слов, причем повторяющихся и самых простых -- больше не воспримут, сплошные диалоги и восклицательные знаки. Несомненно, плоды «чтения» манги. Что читают, так и пишут. На таком фоне любое ранобэ покажется «Войной и миром»... Оценка: нечитаемо
Рубцов: Сѣверу Сѣверное (Современная проза, Самиздат, сетевая литература)
22 06 Естественно, никакой это не обещанный автором "старославянский язык" -- просто и прямолинейно дореволюционная (до 1918 года) орфография применена для записи обычного самиздатского сочинения. Группа "Дореволюцiонный Совѣтчикъ" много остроумнее.
Коултер: Сезон солнца [Season of the Sun ru] (Исторические любовные романы)
09 03 Ужасная, невероятная гадость. Отвратительные, неестественные герои, бессмысленные проблемы между ними, неправдоподобные мотивы поступков, банальные, за сто страниц предсказуемые повороты сюжета. Никакой интриги. И, вдобавок, множество фактических ошибок: все время варят картофель (за 500 лет до открытия Америки, заметьте!), в норвежском поместье "пшеничные поля сливаются с рисовыми"... Странно, эта авторша ранее не была замечена ни в глупости, ни в пошлости, но тут... Абсолютно провальная книга. Оценка: плохо
Маас: Королевство крыльев и руин [A Court of Wings and Ruin ru] (Любовная фантастика)
02 08 Все враги покрошены, все иномирные чудища умиротворены, все личные и семейные проблемы решены, архангел изгнан, конец света предотвращен... но не все друзья пристроены, не все женаты или замужем. Так что в 4-й книге явно будет больше свадебных забот, помноженных на сюжет "Лебединого озера" -- спасение королевы Жар-птицы.
Маас: Королевство шипов и роз [A Court Of Thorns and Roses ru] (Любовная фантастика)
02 08 Скрестить вечную "Красавицу и Чудовище" с шотландской сказкой о Тэмлине, приправить эротикой и подростковыми проблемами... Неплохо получилось, хотя оригинальностью не блещет. (Вся оригинальность -- в последующих двух книгах.)
Стариков: Ваше благородие (Историческая проза, О войне)
07 03 Называть книжку про НКВД, особистов, заградотряды, расстреливавших своих сограждан, выражением «Ваше благородие» значит унижать настоящих благородных офицеров, тех кто БЫЛ благородием, имел честь и берёг ее! Жандармская служба пятнала дворянина царской России, работа палача — навсегда изгоняла из общества. Большевики и их ЧК/НКВД/КГБ уничтожили благородство (физически), измарали честь, а теперь крадут даже звание, слово! Прав Конфуций: «Если в имянарекании допускается путаница, возникает смута, стирается грань между приемлемым и неприемлемым, правильными и ошибочным, истинным и ложным». Оцененные книги |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
weis RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 5 часов
babajga RE:Maxima-library - переезд 22 часа darkvova RE:librusec.pro 1 день Саша из Киева RE:Счастливая скамейка 2 дня Саша из Киева RE:Помни их имена 2 дня Саша из Киева RE:Приятное с полезным 2 дня Саша из Киева RE:Букет колючек 2 дня sem14 RE:Плохой, негодный файл. 3 дня nehug@cheaphub.net RE:There is no option to read the book 4 дня logusss RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 5 дней nehug@cheaphub.net RE:Доступ 6 дней sibkron RE:«Уроки русского» 1 неделя edvud RE:Не работает регистрация и восстановление пароля 1 неделя Larisa_F RE:Грушевое дерево 1 неделя koifish RE:Оплатил абонемент, деньги списались, абонемента нет 1 неделя Саша из Киева RE:Неудавшийся священник 2 недели babajga RE:Повесть о чудесном одуванчике 2 недели Саша из Киева RE:Ночной пассажир 3 недели Впечатления о книгах
obivatel про Садов: Кристалл Альвандера. Корабль Альвандера [Компиляция] (Боевая фантастика)
19 05 2 DUSHENKA Компилировали, компилировали, пока недовыкомпилировали. =) . На самом деле, жестокий облом: я-о думал, во второй книге он куда-то полетит.... а тут повтор уже прочитанных глав. . 2 snovaты Дык это ……… Оценка: хорошо
Sello про Каверин: Перед зеркалом (Советская классическая проза)
18 05 Любовь, втиснутая в рамки эпистолярного жанра, - особый вид литературы. Потому что оголенность чувств исторических персонажей, отношения их друг с другом - не надуманная фантазией писателя переписка, а действительная, взятая ……… Оценка: отлично!
Dongel про де Камп: Ревущая труба [The Roaring Trumpet] [The Incomplete Enchanter ru] (Фэнтези)
17 05 Чуть не сдох, пытаясь читать эту тягомотину. Не осилил. Сорри, гайз...
Barbud про Плетнёв: Выход на «бис» [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
17 05 Первые две книги были еще так-сяк, читать можно. Дальше пошла однообразная многостраничная тягомотина "за политику" на тему "как нам спасти СССР", перемежаемая унылым "наши шли, враги напали, от них геройски отбились" - и ……… Оценка: плохо
Игорь Гор про Денисенко: Сказка (Альтернативная история)
17 05 немного Альтернативная история, но в целом надо читать. Оценка: хорошо
StrelaVV про Шнейдер: Попаданка для лорда (Эротика, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
15 05 Мне очень понравилась книга. Прелестная история попаданки получилась у автора Оценка: отлично!
дядя_Андрей про Злотников: Пощады не будет [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
15 05 fуlhtq, Тамарис это остров на который в первой части попал Пушкевич. А мир называется Оокона. Но, в принципе, ты прав.
Лысенко Владимир Андреевич про Видум: Под знаком Песца [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
15 05 Читается хорошо, понравилось. Оценка: отлично!
скунс про Афанасьев: Кто ты, Такидзиро Решетников? [СИ] (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 05 Понравилось,читать интересно Оценка: хорошо
lokiiii про Давыдов: Манящая корона [litres] (Героическая фантастика, Фэнтези)
13 05 Повелся на обложку (хотя дракон там тот ещё, но для этой книги как раз), и даже SEO аннотация не отпугнула... и зря. Тут всё настолько плохо, что даже сложно сказать что хуже. По сути, это небольшой рассказик, от силы ……… Оценка: нечитаемо
Lan2292 про Идущий по мирам
13 05 Решила написать по поводу данного произведения следующее, рояль на рояле лежит и роялем погоняет. Если не зацикливаться на этом и воспринимать как некий стеб, неплохо.
Alexx_S про Сандерсон: Рифматист [Литрес] [The Rithmatist ru] (Героическая фантастика, Детективная фантастика, Фэнтези)
13 05 Перевод ужасен, нечитаемо. Персонажи постоянно "взглядывают" - "переводчик" банально не знает значение этого слова |