Вы здесьКнижная полка пользователя mruslikГлавные вкладкиВторичные вкладки
Зурков: Бешеный прапорщик. Части 1-14 [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
01 06 Детский лепет
Ищенко: Возвращение [СИ] (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
18 12 Очень примитивненько.
Ищенко: Альда [СИ] (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 09 Первая часть - безбожно, один в один, стыреные сюжет, глав герои и мир из книги "Князь Вольдемар Старинов" Садова, только все это пересказано убогим языком, изменен способ "попадания" да добавлена "фишка" в виде малолетних нимфеток (мечта автора?).
Сахаров: Ведун [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 03 Начал читать, невнятную псевдославянскую муть в прологе быстро пролистал, а дальше сломался на Резерфорде который, оказываеться, предложил не планетарную модель строения атома, а теорию строения нашей солнечной системы (что-то под названием "теория планетарного ядра"), дальше на несколько страниц куча мала таких-же перлов, указывающих на то что автор кроме своих опусов больше ничего не читал. И уж никак это безграмотное словоблудие нельзя оправдать фразой - "это же фэнтези"....
Катлас: Прикладное терраформирование (Космическая фантастика, Научная фантастика)
29 10 Удивительно, роман не о подлых америкосах и о благородных, вечно во всем правых русских - роман о "яблонях на Марсе" ;=)
Юленков: Избранница Павла (Альтернативная история)
24 07 Об авторе писал сам автор. Анотация тоже от него - намек громким ШЕПОТОМ - "Весь мир попса, а мы с тобой ЭЛИТА!!!!!!" Типа, - вы хлопцы НИХУЯ не понимаете в литературе/жанре/идеях, если не хвалите меня любимого..... >, кто пытается понять "для чего?", а не для тех кто "уверен как надо" Это фраза которая отсекает читателей которые ждут от произведения классического построения романа - "завязка, кульминация, развязка" , или оригинальности, или незаезженных идей, или хотя-бы СМЫСЛА !!!!!
Кинг: 11/22/63 [11/22/63: A Novel uk] (Альтернативная история)
04 07 Спасибо выложишему. PS. Это-ж каким больным на всю голову надо быть, что-бы ставить плохую оценку из-за языка перевода.
Поселягин: Дитё [СИ, черновик] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
04 01 Количество ошибок ужасает, и на оЧепятки эти ошибки совсем не катят - похоже править надо в консерватории. Но это не главное Добрался до начала сексуальных похождений ГГ - очень похоже автор использовал только одну, левую руку для клавиатуры, а правая в это время была занята "работой" под столом, как и мозг.
Кинг: Оно [It ru] (Ужасы)
10 07 Во время вычитки обратил внимание что некоторые ошибки распознавания совпадают с типографскими дефектами (непропечатанные буквы) двухтомника который вышел в 93-ем году (изд КЭДМЭН) - восстановил справедливость =), потому как этот "памятник" бурного развития книгоиздательства начала 90-х, должен быть зафиксирован документально... Судя по "перлам" перевода - это просто невычитанный черновик переводчика(ов), нетронутый руками корректоров, редакторов (или хотя-бы студентов первокурсников, работающих за еду =)) , однако другого ПОЛНОГО перевода пока не издали (возможно АСТ купив этот перевод слегка подчистило его, но не думаю что кардинально), и не смотря ни на что, кинговский стиль сохранен, и перевод вполне читабельный (в огоньковсом тоже присутствуют "перлы") Ну а теперь некоторые из "перлов" Майкл Хэнлон иногда становиться Микаэл-ом, а фамилию меняет на Хинлон. Аль Пачино - Аль Пасино Сигурни Вивер - мужик Шанель № 5 - канал номер пять Генерал Паттон стал Поттин-ом Пеннивайз - один раз стал клоун-Грошик ты завтра в воздухе (имеется ввиду в эфире) А еще бывают конструкции которые довольно трудно переварить, как например "неподозреваемой живостью своего воображения" Тем не менее, рекомендую - на мой взгляд лучшее произведение Кинга
Кинг: Бессонница [Insomnia ru] (Ужасы)
02 07 Рекомендую именно этот перевод (Сарнов). Кроме того в этой версии сохранены любимые Кингом выделения курсивом слов, фраз, предложений итд. То Аццкий: Это не одно и то-же, а совсем другой перевод, которого еще не было в сети. PS. "Под куплом"?.. - сча только допереведу и сразу выложу... Хотя нет, есть гугловский перевод с украинского - можете почитать.
Кинг: Бессонница (Ужасы)
20 06 Для меня эта книга на втором месте после "ОНО", и нравиться именно своей неторопливостью и основательностью , и именно психологизм в ней и привлекает (а не действие). ЗЫ. Начал перечитывать, через страниц 50 понял что что-то не то - полез на полку за бумажной версией - оказалось что здесь перевод не Сарнова (хотя значился именно он) и по всем библиотекам эта ошибочная инфа и расползлась. Все таки перевод значит ОЧЕНЬ много и именно перевод Сарнова дает "полное погружение". UPD.Перевод Сарнова - http://lib.rus.ec/b/300202
Кинг: Під куполом [Under the Dome uk] (Ужасы)
28 05 Книга отличная, всем почитателям Кинга однозначно читать, перевод на твердую 5-чку. to Аццкий: Насколько я знаю "Вебер & фанаты" закончили перевод еще в августе прошлого года, почему АСТ до сих пор не выпустило книгу.... наверное какие-то издательские заморочки.
Лем: Катар [Katar uk] (Научная фантастика)
26 04 На всяк случай - в русском переводе книга публиковалась под названием "Насморк"
Дюков: Последний князь удела (Альтернативная история)
26 03 Великолепно ! Главный герой НЕ специалист в металлургии, механике, химии кораблестроению и прочая, прочая. Со Злотниковым не сравнимо - там уж слишком слащавая сказочка получилась. Есть один основополагающий минус - хорошие книги пишутся меееедленно (
Хван: Шаг в аномалию [СИ] (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
02 03 "хорошим, литературным, Русским языком" Если считать язык советских передовиц литературным то таки да, а так - нудно сухо, такой себе "суконный литературный язык", ни уму ни сердцу. А уж в какие предложения складывается этот "язык" плакать хочется... "- Радек с напряжением смотрел на свой аппарат" так и хочется дописать "аппарат распух и болел", и таких "детских" проколов пруд пруди - лень даже прикалываться.
Верещагин: Мир вашему дому (Боевая фантастика)
02 02 Произведение не имеющие ничего общего ни с фантастикой ни с литературой вообще. Агитка для малолетних отморозков, дабы те чувствовали себя благородными дворянами, забивая до полусмерти первоклашку "чужой" национальности. Оцененные книги
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
V_E RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 час
Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 2 дня DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 5 дней Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 1 неделя babajga RE:Белая княжна 2 недели Nicout RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 2 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 2 недели zlyaka RE:С Новым годом! 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 3 недели SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 3 недели Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 3 недели babajga RE:Чернушка. Повести 3 недели Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 4 недели babajga RE:Лопоухий бес 1 месяц babajga RE:Ежик покидает дом 1 месяц Впечатления о книгах
V_E про Бегоунек: 7 недель в полярных льдах (Путешествия и география)
22 01 Жанры указаны - путешествия и география. Киберпанк я не указывал. Даже не знаю такого жанра.
дядя_Андрей про Мир вашему дому!
21 01 Второй гашек, а ничего, что никаких "Татарстана, Хакассии, Мордовии, Удмуртии, Коми, Чувашии, Ханты-Мансийска" просто не существовало до прихода туда Русских людей? у Олега Николаевича замечательные книги с правильными ………
grina про Никитин: Вадбольский – 2 (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 01 ощущение, что писал малолетний озабоченный, не сопоставляющий реалии сюжета, времени, традиций и норм. Оценка: неплохо
mysevra про Маринина: Стечение обстоятельств (Полицейский детектив)
20 01 Это нормально, когда через четверть века книжка лично для тебя превращается из ладной и остроумной в надуманную и скучную. Оценка: неплохо
Олег Макаров. про Житинский: Глагол «инженер» (Социальная фантастика)
20 01 Житинский вообще один из лучших за времена СССР. Ни одной вещи, которую можно было бы в здравом уме осмелиться критиковать
Синявский про Говард Эндрю Джонс
19 01 19.01.2025г. Знаменитый автор фэнтези Говард Эндрю Джонс умер в 56 лет от рака мозга
iggy71 про Житинский: Глагол «инженер» (Социальная фантастика)
19 01 Блистательно! Правдоподобно, реалистично, без всякой там фантасмогории, характерной для некоторых других его вещей, которая иногда утомляетЮ откровенно сказать. Как будто в молодость вернулся, короче. Когда грузинскую сцену прочитывал, ржал как лошадь. Оценка: отлично!
9333694 про Дроздов: Горящее небо Аорна [СИ] (Боевая фантастика, Социальная фантастика, Приключения в современном мире, Самиздат, сетевая литература)
18 01 Напоминает классику: Эдмон Мур Гамильтон "Звездные короли". Но совершенно самсостоятельное произведение. Прочитал с удовольствием. Немаловажно, что ГГ не злоупотреблял перепевом отечественной классики, чем автор иногда грешит Оценка: хорошо
Stager про Демина: Громов: Хозяин теней (СИ) (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
17 01 Написано с большой любовью к бандиту и демократии. Но бандит всё равно образцовое дерьмо. Зато не так занудно, как обычно. Оценка: плохо
Никос Костакис про Ланцов: Десантник на престоле [Шесть книг в одном томе] (Альтернативная история)
16 01 ...познаниями в области радиоэлектронике..." Так выпьем за кибернетике! (с)
marin029 про Поселягин: Тактик [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 01 Где-то в середине книги есть такое: ..."полярная ночь, или северная. Говорят, тут постоянно так светло." Автор уточни получше. Ночью светло это летом, во время полярного, короткого лета. А зимой в заполярье почти постоянно темно.
mysevra про Глуховский: Сумерки (Ужасы, Триллер)
16 01 Я была в восхищении до середины книги, потом всё-таки начали закрадываться сомнения. Потрясающий язык, но, да простит меня автор, так по-ленивому все обосновать – это сплошное разочарование. Оценка: хорошо |
||||||||||||||