Это книга на неоднозначную тему — о том, какие риски сопровождали человеческую жизнь на протяжении веков и как люди учились избегать их в своем естественном стремлении к долголетию. Если всего лишь 100 лет назад люди умирали в первую очередь от инфекционных заболеваний, то сегодня основными причинами смерти в промышленно развитых странах стали болезни сердца, инсульт и рак. Изучая подобную статистику, мы можем понять, как жили предыдущие поколения, учиться на их ошибках, заимствовать лучшее и создавать новое.
От средневекового голода и ныне полузабытой цинги до современного ожирения; от открытия витамина С и базовых правил санитарии и гигиены до терапии стволовыми клетками, редактирования ДНК, генной инженерии — освещая темы причин человеческой смерти в срезе множества поколений и вопросы охраны здоровья, профессор Манчестерского университета Эндрю Дойг насыщает свой рассказ интереснейшими фактами из области истории, культуры, политики, права и экономики. Особо выделяется тема вредных привычек и всевозможных зависимостей. Захватывающая история накопления знаний в области медицины, удивительных достижений и надежд на будущее.
«Наш стиль жизни изменился так радикально, что это отразилось и на том, как мы умираем. Цель этой книги — показать, как это произошло. Помимо изучения того, как мы живем и умираем сегодня, мы также заглянем в будущее и увидим, что нас ждет следующая революция в области здравоохранения, когда многие сегодняшние причины смерти будут побеждены благодаря использованию новых технологий, таких как стволовые клетки, трансплантация органов и генная инженерия. Таким образом, история о причинах человеческой смерти и о том, как мы справились со многими из них, — также история развития медицинских знаний и социальной организации, история достижений и перспектив».
(Эндрю Дойг)
Книга вошла в список рекомендованных научно-популярных изданий 2022 г. по версии The Guardian, в список лучших книг 2022 г. по версии The Times. Книга-событие 2022 г. по версии Times и Observer.
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12
Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12
Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко.
Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен.
(Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.)
Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12
Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12
Из интервью с Беллой Ахмадулиной:
«— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12
У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.